m Značky: apiedit, editace z Vizuálního editoru |
m Značka: rte-source |
||
Řádek 7: | Řádek 7: | ||
*** z anglického carry - držet, nést a předpokladu, že Carrier "nese" výsadkovou pěchotu nebo stíhačky bych řekla, že nejpřesnější bude ta Výsadková Loď. [http://cs.starwars.wikia.com/wiki/U%C5%BEivatel:CalwenAurellen CalwenAurellen] |
*** z anglického carry - držet, nést a předpokladu, že Carrier "nese" výsadkovou pěchotu nebo stíhačky bych řekla, že nejpřesnější bude ta Výsadková Loď. [http://cs.starwars.wikia.com/wiki/U%C5%BEivatel:CalwenAurellen CalwenAurellen] |
||
__VŽDYOBSAH__ |
__VŽDYOBSAH__ |
||
+ | <noinclude>[[Kategorie:Správa wiki]]</noinclude> |
Aktuální verze z 18. 3. 2015, 11:49
Obsah
Carrier[]
- carrier - napadá vás vhodný výraz pro velkou vesmírnou loď, která nese výsadek pěchoty nebo stíhaček, např. destruktor třídy Venator? Nosič a ani transportní loď nemají ten správný vojenský nádech, u transportéru si čech představí spíš vozidlo. U námořních lodí se carrier překládá jako letadlová loď, ale to zas do vesmíru moc nesedí:)
- Myslím, že v knihách se používá transportér, ale nejsem si jistý. Darth Daron (diskuse) 4. 12. 2014, 09:36 (UTC)
- A co výsadková loď / plavidlo? Pavlas (diskuse) 26. 12. 2014, 16:50 (UTC)
- Jsem pro výsadkovou loď. Darth Daron (diskuse) 5. 1. 2015, 14:19 (UTC)
- Vím, že výraz bitevní křižník je spíše battlecruiser, ale v dobách Staré republiky byly bitevní křižníky spíš velikosti Venatoru a ne Consularu. DarthFerry (diskuse) 29. 1. 2015, 13:33 (UTC)
- z anglického carry - držet, nést a předpokladu, že Carrier "nese" výsadkovou pěchotu nebo stíhačky bych řekla, že nejpřesnější bude ta Výsadková Loď. CalwenAurellen