FANDOM


Traducción

¿Cuál sería la traducción de "balosar"? En singular "balosar" no queda mal, pero en plural debería ser algo como "balosaros", "balosares" o "balosarianos" (aunque esta última no lo creo porque en inglés es "Balosars", no "Balosarians").----Skenar Jedi Order2 (Discusión) 03:52 16 ago 2011 (UTC)

Simple: el balosar, la balosar y los balosars, y nada más porque así es en la Wookiee, porque fácilmente podría ser los balosar. "Balosaros" y "balosares" se ve y escucha atroz.--Jedabak GannersLastStand (Koros-Strohna) 20:07 16 ago 2011 (UTC)
*Nota: Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción. El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Stream the best stories.

Algunos de los enlaces son de afiliados, lo que significa que, sin costo adicional para ti, Fandom ganará una comisión si haces clic y realizas una subscripción.

Get Disney+