Star Wars : Le Réveil de la Force : L'Encyclopédie Illustrée est un guide illustré du film Star Wars épisode VII : Le Réveil de la Force. Écrit par Pablo Hidalgo, il fait 80 pages. Il est sorti mondialement le 18 décembre 2015.
Résumé de l'éditeur[]
Cette encyclopédie illustrée Star Wars : Le Réveil de la Force est un guide complet qui vous présente les personnages, les créatures, les droïdes, les univers et les accessoires du nouvel épisode de la légendaire saga. Observe : L'unique lame à plasma crénelée de Kylo Ren, le casque d'un pilote de TIE et la tête de BB-8 ; L'équipement et les armes des Stormtroopers ; Le Kanjiklub et le Gang de la Mort Guavien ; Les créatures de l'avant-poste de Niima. Découvre : Les sombres origines de Kylo Ren ; Les héros de la Résistance ; Le vaisseau de Poe Dameron, le Black One. Explore : Les gigantesques épaves du Cimetière des Vaisseaux sur Jakku ; Les vieux couloirs du Palais de Maz ; La base secrète de la Résistance ; Et tellement d'autres détails !
Médias[]
Éditions[]
- ISBN 1465438165, 18 décembre 2015, Dorling Kindersley, hardcover, 80 pages
- ISBN 2012600247, 18 décembre 2015, Hachette, hardcover, 80 pages
Galerie de couvertures[]
Apparitions[]
Personnages | Créatures | Espèces | Événements | Lieux |
Organisations et titres | Modèles de droïdes | Véhicules et vaisseaux | Armes et technologie | Culture galactique |
Personnages
|
|
Créatures
|
|
Espèces
|
Événements
|
Lieux
|
|
Organisations et titres
Modèles de droïdes
|
|
Véhicules et vaisseaux
|
Armes et technologie
|
Culture galactique
|
Notes sur la traduction[]
- À la page 8, les Confins Occidentaux ont été traduits par "Régions Ouest". De plus, la Zone d'Expansion s'est vue traduite par "Région de l'Expansion".
- À la page 35, il est fait mention de "croiseur interstellaire" pour désigner un Destroyer Stellaire.
- À la page 41, le "Gaberwool" a été simplifié et il n'est fait mention que de laine.
- À la page 47, le "Corellian Spike", variante de Sabacc qui permit à Han Solo de gagner le Faucon Millenium a été supprimé du livre de référence. Il est seulement fait mention d'une partie de Sabacc. De plus, "Bulk freighter" s'est vu traduit uniquement par "énorme transporteur".
- À la page 77, les termes "Near-feral Subhumanoid" ont été supprimé dans le texte introduisant les triplets Hassks qui se trouvent dans le château de Maz Kanata.