バジーズ文字(Bazeese script)[2] はモーラーナ宙域の惑星フェリックスで使われていた文字。[1] フェリックスの街中ではオーラベッシュやプロトベッシュと並んでバジーズ文字が多用され、さまざまな施設の看板に掲げられていた。またフェリックスの伝統である“死者の石”にはバジーズ文字で故人の名前と生没年が刻まれた。
使用例[]
建物[]
惑星フェリックスのフェリックス・シティにある施設、フェリックス・デポの建物の上部にはバジーズ文字が並んでいたが、銀河ベーシック標準語に直しても意味をなさない文字の羅列だった。[1][3] グレイブル・サービスという[4] 店の外にはバジーズ文字で「部品ここで売ります」(PARTS SOLD HERE)と書かれた看板が出ていた。[1]
フェリックス・シティにあるガヴァロックス通信のブースに掲げられた看板には、オーラベッシュとバジーズ文字で事業名が併記されていた。またゾービーのウエスタン・シップロットの入り口のアーチには、装飾が施されたバジーズ文字で“ZORBYS”と掲げられていた。[5] ニコラの店は建物の高所に青いバジーズ文字で事業名を表記していた。また一階部分の窓を囲うように、赤いバジーズ文字で「ニコラのティールーム こちらで一休み カフ あります」(NICOLA'S TEAROOMS REFRESHMENTS HERE CAFF SERVED)という文章が書かれていた。[6]
死者の石[]

マーヴァ・アンドーの死者の石
フェリックスには故人の遺灰にモルタルや石粉を混ぜて“死者の石”と呼ばれるレンガを作る風習があり、その表面にはバジーズ文字で故人の名前と、C.R.C.暦法による生没年が刻み込まれた。[6] 例えばキャシアン・アンドーの養父であるクレム・アンドーの死者の石には「7896.39.5 CLEM ANDOR 7959.318.3」[2]、養母マーヴァ・カラーシ・アンドーの死者の石には「7895.330.9 MAARVA ANDOR 7972.216.4」と刻まれていた。[2][3][7]
その他[]
フェリックスで利用されていたHFY-3920シャトル・フェリーの船体には、バジーズ文字で「フェリックス・エントリー・フェリー・サービス」という事業名が書かれていた。またシャトルの1隻には「エンジン 22」という文字列が標示されていた。[8] フェリックスの住民ティム・カルロのキッチンにあった装置には、青いバジーズ文字で「メイド・イン・フェリックス」と表記されたラベルがついていた。[5]
制作の舞台裏[]
バジーズ文字は Disney+ のTVシリーズ『キャシアン・アンドー』のために新しく作り出されたアルファベットである。[9] 初登場作品は2022年9月21日に公開されたシーズン1第1話『キャサ』。[1] 同年9月28日、グラフィック・デザイナーのバリー・ギンゲルはこの文字が『キャシアン・アンドー』のために制作された新しい書記体系であることを Twitter 上で認めた。同時にギンゲルは、この文字には名称があるが、自分にはそれを明かす権限がないとコメントした。[9] 同年11月23日にシーズン1最終話『リックス通り』が公開された後、同作のエピソード・ガイドでバジーズ文字という名称が明かされた。[2] なお同作でのマーヴァ・アンドーの死者の石には MARVA という誤った綴りが刻まれているように思える[3] が、ギンゲルによれば最初のAは二重のAを示すもので、Aの円の大きさによって二重のAかどうかが決まると説明した。 [7]
登場作品[]
キャシアン・アンドー – キャサ (初登場)
キャシアン・アンドー – 俺かもしれない
キャシアン・アンドー – 報いの音
キャシアン・アンドー – アルダーニ
キャシアン・アンドー – やった側は忘れる
キャシアン・アンドー – 声明
キャシアン・アンドー – ナーキーナ・ファイブ
キャシアン・アンドー – 誰も聞いちゃいない!
キャシアン・アンドー – 道はひとつ
キャシアン・アンドー – フェリックスの娘
キャシアン・アンドー – リックス通り
参考資料[]
脚注[]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4
キャシアン・アンドー – キャサ
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3
Andor | Season 1, Episode 12 – Trivia Gallery - StarWars.com (バックアップ - Archive.org)
- ↑ 3.0 3.1 3.2
キャシアン・アンドー – リックス通り
- ↑
キャシアン・アンドー – ナーキーナ・ファイブ
- ↑ 5.0 5.1
キャシアン・アンドー – 俺かもしれない
- ↑ 6.0 6.1
キャシアン・アンドー – フェリックスの娘
- ↑ 7.0 7.1
@BazatronPrime(バリー・ギンゲル) - X (旧Twitter). “The symbols were designed to flow as a block of text. Interaction between letters was important to me. Double letters messed that flow up. O is most common, so had a symbol. Double A looked wrong. So the size of the hole/circle in the A determined if it was a single or double.”
- ↑
キャシアン・アンドー – 報いの音
- ↑ 9.0 9.1
@BazatronPrime(バリー・ギンゲル) - X (旧Twitter). “You are correct. It is the same new script. It does have a name. I'm just not sure I have permission to reveal it haha. That's a @pabl0hidalgo or @PhilSzostak level thing. Above my paygrade.”