Menu
탐색
더 보기
역사
로그인
가입하기
스타워즈 위키
탐색
대문
토론방
모든 문서
커뮤니티
Interactive Maps
블로그 최근 글
인기문서
조회수 높은 문서
요다
다스 시디어스
딘 그로구
리서전트급 스타 디스트로이어
나탈리 포트만
임페리얼 1급 스타 디스트로이어
아나킨 스카이워커
커뮤니티
공지사항
새 소식
포럼
최근 동향
스타워즈 세계
자유게시판
질문과 답변
도우미
문서 만들기
설정글 쓰는 법
스타워즈 사이트
공식 홈페이지
우키피디아
네이버 카페
로그인
아직 계정이 없으신가요?
가입하기
로그인
Korean Star Wars Wiki
1,516
pages
탐색
대문
토론방
모든 문서
커뮤니티
Interactive Maps
블로그 최근 글
인기문서
조회수 높은 문서
요다
다스 시디어스
딘 그로구
리서전트급 스타 디스트로이어
나탈리 포트만
임페리얼 1급 스타 디스트로이어
아나킨 스카이워커
커뮤니티
공지사항
새 소식
포럼
최근 동향
스타워즈 세계
자유게시판
질문과 답변
도우미
문서 만들기
설정글 쓰는 법
스타워즈 사이트
공식 홈페이지
우키피디아
네이버 카페
ALL POSTS
Adero
·
4/11/2017
in 위키의 최근 동향
번역 표기
<p>
Imperial security complex
의 번역 표기로 어떤 게 좋을까요? 개인적으로 "제국 보안 시설", "제국 보안 단지" 등을 생각하고 있습니다. </p>
(Edited by Adero)
1
Jaewade
·
4/11/2017
<p>"단지"로 갑시다. 일정 건물이 아닌 스카리프의 제국 지구를 통틀어 일컫는 말이니까요. </p>
(Edited by Jaewade)
0
Adero
·
4/12/2017
<p>넵 </p>
(Edited by Adero)
What do you think?