FANDOM

A FANDOM user
  편집기 불러오는 중...
  • 위키 활동을 하신 덕분에 저가 찾고 싶은 글을 찾았어요! 감사합니다!

      편집기 불러오는 중...
    • 뿌듯하네요. 고맙습니다 ^^ 활동 열심히 하세요.

        편집기 불러오는 중...
    • A FANDOM user
        편집기 불러오는 중...
  • 1. 안녕하세요 제이웨이드님? 다름이 아니라 최근 Waurnom님께서 만드시는 문서들을 보면 번역이 어색한 경우가 종종 있는데요, 제이웨이드님께도 다듬는 것을 예전보다 더 많이 도와주시면 어떨까 하는 부탁을 드리고 싶어요.

    잘 생각해봤는데, Waurnom님이 만드시는 문서들이 올라올 때마다 다듬어드려서, 더 풍성한 위키 가꾸기와 위키 홍보에 활용하면 좋을 것 같아요. Waurnom님께서는 저와 제이웨이드님이 다루지 않는 레전드 문서나 캐논 비주류 문서를 공략해주시니 위키의 균형이 잘 맞는다고 볼 수 있죠. 하지만 그만큼 번역도 잘 돼 있어야 상기한 두 가지 전략에 활용할 수 있을 것이라고 생각해요. 위키의 문서는 곧 위키의 첫인상이니깐요.

    2. 최근 레이 문서 번역을 완료하셨더군요! 수고하셨습니다ㅎㅎ 늘 해왔던대로 포스갤이나 스타워즈 위키 페이스북 페이지를 통해 문서를 홍보해도 괜찮을까요? 아니면 제이웨이드님께서 직접 하시는 것도 좋을 것 같습니다.

      편집기 불러오는 중...
  • 안녕하세요 제이웨이드님? 시간나실 때 통합한 책 정보상자 최종 점검 부탁드립니다~ 이제 모든 책 문서에 통합된 정보상자를 적용하려고 해요. 수고하세요~

      편집기 불러오는 중...
    • A FANDOM user
        편집기 불러오는 중...
  • 안녕하세요 제이웨이드님? 이런 이야기를 메시지 담벼락에 남겨도 되는지 모르겠지만, 그래도 적어봅니다. 제이웨이드님께 개인적으로 부탁드리고 싶은 게 있는데, "포스피디아의 문서 개선 작업을 도와달라"는 것입니다. 최근 개인적으로 포스갤에 포스피디아를 홍보 중인데, 홍보글을 통해서 들어오는 유저분들께 좋은 인상을 심어주기 위한 방법의 일환으로서 "문서 개선 작업"을 하고 있습니다. 청소가 필요한 문서 분류에 있는 문서들을 개선하는 것 말이죠.

    설정글 양식에 맞게 개선하는 것부터 시작해서 번역, 문장 구성까지 여러가지로 개선이 필요합니다. 물론 이 문서들을 작성하신 유저분들을 비난하고자 하는 건 절대 아닙니다. 문서 수가 계속 늘어나는 게 가장 좋은 것이니까요. 이런 문서들은 홍보를 통해 유입되는 유저분들에 의해 개선되는 것이 가장 바람직하지만, 미리 개선을 해놓는 것도 좋다고 생각합니다.

    제가 지금까지 청소 문서들을 몇 개씩 다듬긴 했으나 저 혼자서만 하기엔 역부족이라 생각해서 (제 번역 실력도 그리 좋지는 못해서..) 이렇게 제이웨이드님께 도움을 구해봅니다. 그리고 최근 올라오고 있는 문서들에도 신경을 써주시면 더 감사하겠습니다. 청소 문서 분류로 들어가기 전에 다듬는 게 좋겠죠. 언제든 시간 날 때 도움 주시길 기대하겠습니다. 그럼 추운 날씨에 몸조심하시고 포스가 함께 하길 바래요~^^

      편집기 불러오는 중...
  • 포스 파워 정보상자의 틀을 보면, '소속'란이 두 개가 있습니다. 정보상자가 사용된 문서에도 반영되서 소속란이 중복되서 나오는 오류가 있네요. 언제든 시간나실 때 수정해주시면 감사하겠습니다~

      편집기 불러오는 중...
    • alignment를 포스의 밝은면, 어두운면으로 나누는 것 같아서 양상으로 수정했습니다. 이런 실수가 생길 줄은 몰랐네요.. ㅋㅋㅋㅋ;

        편집기 불러오는 중...
    • A FANDOM user
        편집기 불러오는 중...
  • ReligionMission 의 정보상자를 부탁드립니다.

      편집기 불러오는 중...
    • 착수하겠습니다. 앞으로는 아데로님 앞으로 요청 남겨주시길 바랍니다~

        편집기 불러오는 중...
    • A FANDOM user
        편집기 불러오는 중...
  • 추운 날씨에 수고 많으십니다~

    1. Waurnom님께서 요청하신 정보상자를 제이웨이드님의 테스트 문서에 복붙해놓았습니다. (라이트세이버 정보상자)

    2. 책 정보상자를 한번 만들어봤는데, 영어판이랑 비교해보시고 더 좋은 단어들로 수정해주시면 감사하겠습니다.

    3. 예전에 부탁하신 정보상자를 구버전에서 신버전으로 대체하는 것에 대해서입니다. 작업을 하다가 구버전과 신버전이 차이가 없다면 신버전 소스 가져다놓고 구버전 단어를 복붙만 하면 되는데, 구버전에는 없는 단어들이 신버전에 있는 경우에는 모르는 단어들이 많아서 망설이다가 신버전 단어들을 없애고 구버전 단어들 원래 있던 그대로 복붙했습니다. (예를 들어 지상차량의 한국어판영어판)

    구버전에 없는 단어들도 번역할까요? 아니면 완벽히 구버전 단어들로만 대체하는게 좋을까요?

      편집기 불러오는 중...
    • 2. 편의상 소스에는 띄어쓰기가 없도록 해주세요. (표지 작가 -> 표지. 어차피 의미가 헷갈리는 경우 거의 없습니다.)
      3. 제가 구버전을 번역할 때 거의 필요가 없다고 느낀 부분은 아예 생략했었습니다. 필요가 있다 느끼시면 추가하셔도 무관합니다.

        편집기 불러오는 중...
    • 그럼 일단 구버전 단어로만 대체하고 없는 단어가 필요할 때가 오면 차근차근 넣으면 좋을 것 같습니다.

        편집기 불러오는 중...
    • A FANDOM user
        편집기 불러오는 중...
  • 안녕하세요 제이웨이드님? 행성계 정보상자행성 정보상자를 보면 Sector에 해당하는 부분이 각각 "구역"과 "항성계"로 표기되어 있습니다. 어느 쪽이 맞는지 여쭈어봐도 될까요?

      편집기 불러오는 중...
    • 원래는 Sector의 적절한 표기를 모르겠어 구역이라 직역했었는데 의미를 알아보니까 항성들의 집단인 "항성계"를 의미하는 거였더군요. 그래서 system은 행성계, sector은 항성계로 표시합니다.

        편집기 불러오는 중...
    • 그렇군요. 일단 행성계 정보상자에 항성계로 수정했습니다.

        편집기 불러오는 중...
    • A FANDOM user
        편집기 불러오는 중...
  • 안녕하세요 제이웨이드님? 다름이 아니라 요즘 제이웨이드님께서 많이 바쁘신 것 같아 제가 대신 장소 정보상자를 만들었..다기보단 소스만 복사해놓았습니다. 막상 번역하려니 어려운 부분도 있고, 제이웨이드님께서 복사가 안되신다고 하셨었지요. 언제든 시간나실 때 한글로 변환해주시면 감사하겠습니다~

      편집기 불러오는 중...
  • 시험 공부하시느라 수고가 많으십니다. 포스피디아에 복귀하시면 포럼의 데이터뱅크 링크로그 원 스포일러 틀을 확인해주세요^^ 이걸 여기 메시지 담벼락에 올렸어야 했는데 실수로 포럼에 올렸네요ㅎㅎ;;

    이번에 문의 드릴 것은, imdb 틀입니다. (바로 이것) 우키피디아에서는 배우 문서의 바깥 고리에 이러한 틀을 이용해 imdb 링크를 추가합니다. 저는 이게 포스피디아에도 있으면 좋겠다는 생각을 해왔고, 이번에 만들어보게 되었습니다. 수정할 부분 있으시면 수정해주시고, 혹시 imdb 틀 외에도 위키피디아나 트위터 틀도 만들어보는 건 어떨까요? 우키피디아의 바깥고리에 imdb만 있는 게 아니라 위키피디아와 트위터도 있죠.

      편집기 불러오는 중...
보존된 토론 문서 보기
이 글을 추천하기
이 글을 추천하였습니다!
이 주제를 추천하는 사용자 보기
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.