Итак, вопрос, который назрел уже достаточно давно. После того, как бывшая команда SWC (нынче - студия вёрстки Invisible Art и ещё какие-то объединения) стала делать всё то же самое, что и раньше, но официально, на Вукипедии образовался правовой вакуум относительно правил размещения ссылок на новые переводимые комиксы.
Согласно правилам (п.4):
- «В статьях могут присутствовать вспомогательные ссылки на другие ресурсы, посвящённые Звёздным войнам, например, в статьях про книги могут быть размещены ссылки на скачивание данных книг или на рецензии на них».
- — (источник)
Это, соответственно, не запрещает размещать ссылки на скачивание переводимых комиксов, переводимых другими, новыми командами, никак не относящимся к SWC, но...
На самом деле, сам 4 пункт правил необходимо изменить и дополнить - продукция по вселенной "Звёздных войн" сейчас активно выходит на русском языке официально, а, значит, необходимо в качестве источников зачастую ссылаться (речь идёт о <rеf>'ах) на сайты издательств, например, или на интернет-магазины, чтобы заполнение полей |страницы= или |isbn= выглядело не "с бухты-барахты", а подтверждённой реальными источниками. Но если ориентироваться на нынешние правила, практически не изменённые с 2016 года (а что было до того? история умалчивает?), то все эти ссылки оказываются "вне закона". Хотя прерогатива русскоязычного раздела интернет-энциклопедии по "Звёздным войнам", наверное, всё-таки, в донесении до читателя информации и о изданиях на русском языке, верно?
Возвращаясь к теме переводов комиксов. Ещё в свою бытность бюрократом и администратором Голо запретил мне давать ссылки на скачивание каноничных (по большей части; СПГС, который проявил, в частности, и он, заставляет задуматься о заговоре против канона) комиксов на русском языке, переведённых даже не экс-SWC для многострадального Bookmate'а, а другими, новыми командами переводчиков. Основанием для этого была боязнь "рекламы" этого самого сайта ссылками отсюда.
Тогда возникает логичный вопрос - почему ссылки на SWC не являются рекламными? Не стоит ли тогда отказаться от них тоже и подчистить все? Ссылки на ЛГЭ - разве не реклама? Да и, по правилам FANDOM, вообще запрещено размещать ссылки на скачивание защищённых авторским правом материалов. Если ссылки на SWC к таковым не относятся (ведут на профиль выпуска на сайте собственно SWC), то, например, на ЛГЭ просто даётся ссылка на скачивание, при переходе на которую начинается загрузка книги.
Резюмируя выше сказанное: я предлагаю обсудить тему и выработать комплексное, компромиссное решение по размещению подобных ссылок. Несколько вариантов под скроллом:
1. Правила модифицируются таким образом, чтобы их можно было однозначно трактовать, а не как сейчас ("например, то-то, и то-то"), когда этот "пример" невозможно адекватно экстраполировать на все случаи. Разрешаются ссылки на первоисточники неофициальных переводов (читать: сайты команд переводчиков) с обязательным указанием "не является рекламой", захардкоженным в шаблоны, а также на сайты-хранилища переводов книг (в данном случае, речь идёт о ЛГЭ). Ссылки на все ресурсы, официально издающие продукцию по ЗВ в электронном или печатном виде, также разрешаются (сайты Эксмо, Комильфо, Букмейта, АСТ, ДеАгостини, Оригами и другие издатели официальной продукции), как и на ссылки, дублируемые с англовуки. 2. Правила модифицируются для однозначного толкования, все ссылки, запрещённые правилами ФАНДОМа - на скачивание "пиратской" продукции - удаляются, как и, впрочем, на сайты официальных издателей. И никакой больше рекламы. 3. Правила модифицируются для однозначного толкования, Пиратская партия торжествует - больше никакой рекламы официальных издательств, только старые ссылки на СВК и ЛГЭ. |