Вукипедия
Advertisement
Вукипедия
42 628
страниц
Перейти на каноничную версию Эта статья основывается на легендарной версии объекта
Извини за беспорядок (Хан Соло)

Извини за беспорядок

Эту статью или её раздел нужно отредактировать, чтобы привести в соответствие с высокими стандартами качества.

Пожалуйста, приведите в порядок эту статью в соответствии с руководством по стилю, прежде чем переходить к другим статьям. Удалите это сообщение, когда закончите.

Mandalorian map

Таблица мандалорских символов

JaingHead

Мандалорский символ (стилизованный череп мифозавра)

Мандо’а, или мандалорский язык, — язык, на котором говорили таунги, а впоследствии мандалорцы других рас.

Грамматика[]

Структура предложений мандо’а очень похожа на структуру предложений основного галактического языка, то есть «подлежащее — сказуемое — дополнение». Однако есть некоторые отличия: поскольку мандо’а — разговорный язык, введены правила, делающие язык более легким для прозношения.

Множественное число[]

Для образования множественного числа большинства слов к ним нужно прибавить окончание «-е». Если существительное кончается на гласную, к нему во множественном числе добавляется «-се». Есть исключения, например, «гетт’се».

Множественное число уменьшительно-ласкательной формы от «ад» будет «ад’ике», хотя в единственном числе имеется «ад’ика». Нужно вместо «-а» поставить «-е».

Объединение слов[]

Многие слова на мандо’а получаются объединением двух или более других слов, хотя при переводе им соответствует одно слово. То есть составному слову соответствует конкретное понятие. Хороший пример — «дар’джетии», что буквально переводится «больше не джедай», хотя на самом деле означает «ситх». Установленных правил по объединению слов не существует, однако этот принцип играет важную роль в мандо’а.

Апостроф используется в словах, чтобы показать их составную природу. Когда составное оказывается сложным для произношения, его части в разговоре могут опускаться; мандо’а в первую очередь разговорный язык, и легкость произношения является первостепенной. Например, вместо того, чтобы говорить «воре энтйе», произносят «вор’энтйе», что в результате превращается в «вор’е».

Исключенные буквы[]

Буквы «x» («кс»), «z» («з») и «f» («ф») отсутствуют в мандо’а, хотя соответствующие им звуки существуют: «ф» представляется «vh» («ф»), «z» — «с» («з»).

Префиксы[]

В мандо’а префиксы свободны и предшествуют другим словам в предложении. Например, «тион» — вопросительный префикс: "Карен, тион ми хибира мандо’а ивиин’иш? означает "Карен, учим ли мы мандо’а быстро?

Использование артиклей[]

Артикли («the» и «a/an») в мандо’а не используются, кроме случаев, когда надо интонационно выделить слово. Для артикля «the» в мандо’а используется несколько слов, наиболее часто — «te» («те»).

Спряжение[]

У большинства глаголов существует две формы: неопределенная (инфинитив), с окончанием «-r» («-р»); и личная, без этого окончания. Например, вы скажете не «Ни ворер», а «Ни воре». При использовании вспомогательных глаголов, вроде «вен» или «лисер», спрягается вспомогательный глагол, за которым идет основной глагол в неопределенной форме. Пример: «Гар лисе джорхаа’ир» («Ты можешь говорить»).

Прилагательные, образованные от существительных[]

Чтобы образовать прилагательное от существительного, в зависимости от легкости произношения используются суффиксы «-ла» и «-иш». Хороший пример: «ди’кут». «Ди’кут» означает «идиот». Чтобы превратить слово в прилагательное, добавляется суффикс «-ла»: «ди’кутла». Был использован суффикс «-ла», поскольку он лучше сочетается со словом «ди’кут», чем суффикс «-иш». Это правило действует во всех случаях.

Сравнительная и превосходная степени сравнения[]

Сравнительная степень образуется прибавлением к прилагательному суффикса «-ши’я»: «дралши’я» («ярче, сильнее»). Превосходная — прибавлением к прилагательному суффикса «-не»: «джатне» («лучший»).

Краткий мандалорско-русский словарь[]

А

а, ал: но

аарей: боль

абеш: восток

абиик: воздух

агол: живая ткань, мускулы, мясо; плоть животного или человека; «мясо и кости»

ад: ребёнок (сын или дочь)

адейд: персонал, личный состав

адейт: люди

а'денла - мстительный

а{{subst:ударение}}’ден: гнев, ярость, злиться

адиик: ребёнок с 3 до 13 лет

ад’ика: сынок, дочка (уменьшительная форма)

аденн: безжалостный

айвайин’ик: быстрый

ака: задание, миссия

акаан: война

акаан’аде: армия (букв. дети войны)

акаата: батальон

акалиндат: жёсткий контакт

алии’гал: флаг, цвета

алиик: знак, символ на броне

али{{subst:ударение}}ит: семья, клан

алор: лидер, вождь, начальник

алор’ад: капитан

алория: столица (дословно: главный город)

алор’уус: капрал

ал’верде: коммандер

ан: всё

ан’аде: все

ани'ла - непобедимый

аран: страж

аранар: защищать

араниик: застава, охранение

ара’нов: защита

арасуум: застой, косность

Арасуум: древнемандолорское божество, олицетворение застоя, антипод и противник Када Ха’рангира

арпат: семя

ару’э: враг

аруэ{{subst:ударение}}тии, мн. ч. аруэти{{subst:ударение}}зе: чужак, посторонний, предатель

аст: сам

аурэтик: чужой, предательский, не-мандалорский

ати{{subst:ударение}}н: упорный (как положительное качество)

атиниир: терпеть, придерживаться чего-либо, крепиться

аш’ад: кто-то ещё

аши: другой

Б

баатир (/бА-тир/) (Мэндо’а) : заботиться, беспокоиться о

баай шфат (Мэндо’а): непристойность неизвестного происхождения, связанная с хаттами

баар (Мэндо’а) : тело

баарпир (Мэндо’а) : сладость

баар’ур (Мэндо’а) : медик, врач

ба (Мэндо’а) : к

ба’буир (Мэндо’а): дедушка, бабушка

ба’воду (Мэндо’а): дядя, тётя

ба’джур (Мэндо’а) : образование, обучение

ба’слан шев’ла (Мэндо’а) : мандалорская тактика стратегического исчезновения

бал (Мэндо’а) : и

балак (Мэндо’а) : возможность

бантов (Мэндо’а) : тем не менее

бас нерал (Мэндо’а) : грубое зерно, использовавшееся в корм скоту и в пивоварении, считалось непригодным в пищу

бе (Мэндо’а) : из

бев (Мэндо’а) : игла, шип

бевиин (Мэндо’а) : пика, копьё

бевик (Мэндо’а) : палка

беройа (ед.), беройазе (мн.) (Мэндо’а) : наёмник, охотник за головами

бес’бавар (Мэндо’а) : моторизированные войска, не-пехотинцы

бесбе (Мэндо’а) : экипировка (сленг.)

бес’бев (Мэндо’а) : флейта из мандалорского железа (могла использоваться в качестве оружия)

бесбе’трайсе (Мэндо’а) : оружие

бе’сенаар (Мэндо’а) : ракета

бескад (Мэндо’а) : древний слегка изогнутый клинок, обычно из мандалорского железа

бескар (Мэндо’а) : мандалорское железо

бескар’ад (Мэндо’а) : дроид (дословно: железный мальчик)

бескар’гам (Мэндо’а) : мандолорский доспех (дословно: железная кожа)

бес’лаар (Мэндо’а) : музыка

бе’сол (Мэндо’а) : приоритет

бесом (Мэндо’а) : невоспитанный хам; негигиеничный человека, у кого нет манер

бес’улиик (Мэндо’а) : боевой дроид «Василиск» (дословно: железный зверь)

бетен (Мэндо’а) : тоска, вздох

бетенор (Мэндо’а) : тосковать, оплакивать

бехот (Мэндо’а) : растение с цитрусовым запахом, обладавшее антисептическим и мягким стимулирующим свойствами

бик (Мэндо’а) : это

бинес (Мэндо’а) : куча, стопка

биргаан (Мэндо’а) : ранец

бирикад (Мэндо’а) : приспособление для переноски детей

брииказе (Мэндо’а) : счастливый

брокар (Мэндо’а) : ударять

буир (/бу-Ир/) (Мэндо’а) : родитель, отец или мать

бурс’я (Мэндо’а) : друг

бу’шей (/бУ-шей/) (ед.); бу’шезе (мн.) (Мэндо’а) : шлем

бу’шей гал (Мэндо’а) : пинта эля (в буквальном значении — содержимое шлема)

В

вайи (Мэндо’а) : где

вайи гар ру’куэ (Мэндо’а) : где ты был

вал (Мэндо’а) : они, их

вен (Мэндо’а) : префикс будущего времени

венкуйот (Мэндо’а) : будущее (в смысле «хорошее будущее»)

вер’алор (Мэндо’а) : лейтенант

верборир (Мэндо’а) : покупать, нанимать заключать контракт

верд (ед.), верда (мн.) (Мэндо’а) : воин, воины, архаичное: народ

верда (уэйрда) (Мэндо’а) : тени (в значении «невидимки», «малозаметные», «скрытные»), архаичное: народ

вешок — дерево, росшее на большей части северного полушария планеты Мандалор

вод (ед.), водэ (мн.), вод’ика (уменьш.) (Мэндо’а) : брат, сестра, друг, супруг

вонг’езе (Мэндо’а) : юужань-вонги

вор’э (Мэндо’а) : спасибо

ворэр (Мэндо’а) : принимать

Г

гаан (Мэндо’а) : хотеть

гал (Мэндо’а) : эль, алкоголь

галаар (Мэндо’а) : ястреб

гар (ед. и мн.) (Мэндо’а) : вы, ваш

гари’кааб (Мэндо’а) : радио

ганар (Мэндо’а) : иметь, обладать

ге’верд (/ге-вЕйрд/) (Мэндо’а) : почти воин

гедет’йе (Мэндо’а) : пожалуйста

гет’ал (Мэндо’а) : красный

гетт (Мэндо’а) : орех

готаб (Мэндо’а) : инженер

гра’туа (/гра-тУ-а/) (Мэндо’а) : месть

Д

дадита (Мэндо’а) : универсальный мандалорский код передачи информации с помощью стуков, шумов, световых вспышек и т. д.

дар (Мэндо’а) : более не

дар’буир (/дАр бу-Ир/) (Мэндо’а) : больше не отец

дар’джетии (Мэндо’а) : ситх, тёмный джедай (разг.) (дословно: больше не джедай)

дар’мэндо (/дар-мЭн-до/) (Мэндо’а) : состояние бытия «не мандалорец»; не чужак, но тот, кто утратил своё наследие, а вместе с тем свою личность и душу.

дар’яим (Мэндо’а) : ад; место, которое хотелось бы забыть

дарасуум (/да-рА-сум/) (Мэндо’а) : вечно, навсегда

джай’галаар (Мэндо’а) : шрик-ястреб

джатне (Мэндо’а) : лучший

джатне’буир (/джАт-не бу-Ир/) (Мэндо’а) : лучший отец, лучшая мать

джейт (Мэндо’а) : хороший

джейтне (Мэндо’а) : наилучший

джетии (/джЕ-ти/; ед.) (Мэндо’а) : джедай

джетиизе (/дже-тИ-зе/; мн.) (Мэндо’а) : джедаи, Галактическая Республика

джетии’кад (Мэндо’а) : световой меч (дословно: меч джедая)

джехаатир (Мэндо’а) : лгать, говорить неправду

джихаал (/джи-хААл/) (Мэндо’а) : рыбная еда.

джорхаа’ир (Мэндо’а) : говорить, разговаривать

джорсо’ран (/джор-со-рАн/) (Мэндо’а) : должен вынести (архаичная императивная форма)

джуаан (Мэндо’а) : помимо, кроме

джурир (Мэндо’а) : носить оружие, носить с собой что-либо

джуркадир (/джУр-канд-Ир/; гл.) (Мэндо’а) : атаковать, угрожать, ввязываться во что-то

ди’кут (/ди-кУт/; ед.); ди’куте (/ди-кУте/; мн.); ди’кутла /ди-кУт-ла/; (прил.) (Мэндо’а) : дурак, слабоумный, дурацкий

ди’кутла (Мэндо’а) : дурацкий, идиотский

динуир (/дИ-ну-ир/; гл.) (Мэндо’а) : отдавать

драар (Мэндо’а) : никогда

драл (Мэндо’а) : яркий

дралши’я (/драл-шИ-я/) (Мэндо’а) : сильнее, более мощный

дротен (/дрО-тен/) (Мэндо’а) : народ, общество, публика

дураанир (Мэндо’а) : презирать, проявлять неуважение

дуумир (Мэндо’а) : позволять, разрешать

дха (Мэндо’а) : темнота

И

-ика (/И-ка/; ед.), -ике (/И-ке/; мн.) (Мэндо’а) : суффикс уменьшительной формы

ибик (Мэндо’а) : этот

иби’туур (Мэндо’а) : сегодня

К

ка (Мэндо’а) : ночь

кабур (Мэндо’а) : защитник, страж

кад (Мэндо’а) : сабля, меч

кал (Мэндо’а) : нож

кайиш (Мэндо’а): он/она, его/её, ему/ей

кама (/кА-ма/; ед.), камас (/кА-мас/; мн.) или камасе (/ка-мА-се/) (Мэндо’а) : кама, традиционная напоясная накидка

каминии (Мэндо’а) : каминоанец

кандо (/кАн-до/) (Мэндо’а) : важность, вес

кандосии (/кан-дО-сии/) (Мэндо’а) : отлично, замечательно, правильно сделано; выдающийся, неукротимый, безжалостный

ка’ра (Мэндо’а) : звёзды

ка’рта (Мэндо’а) : сердце; душа

кар’тайлир (/кар-тАй-лир/; гл.) (Мэндо’а) : знать, хранить в сердце

кайш (Мэндо’а) : его, ему

ке’гайс (Мэндо’а) : приказ, команда

келдабе (Мэндо’а) : цитадель

кир’ам (/кир-Ам/) (Мэндо’а) : смерть

кирбес (Мэндо’а) : череп мифозавра

Кир’тсад (Мэндо’а) : «Дозор смерти» (дословно: Общество смерти)

ков’нин (Мэндо’а) : удар головой в лицо, «келдабский поцелуй»

ком’рк (/кОм-рок/) (Мэндо’а) : перчатка

К’ойасии (Мэндо’а) : слова прощания

кот (Мэндо’а) : сила

котэ (/кО-тэ/; мн.) (Мэндо’а) : слава

Котэ кир'ам : почётная церемония погребения

Корусанта (кО-рус-Ан-та/) (Мэндо’а) : планета Корусант

куир (Мэндо’а) : четыре

куйир (Мэндо’а) : быть, существовать

куун (Мэндо’а) : наш

Куэ’валь Дар (/ку-Э-валь дар/) (Мэндо’а) : тот, кто больше не существует; термин, который использовался в отношении отобранных Джанго Феттом инструкторов клонов-коммандос.

куиир (/кУ-йир/; гл.) (Мэндо’а) : быть, существовать

к’уур (Мэндо’а) : Ш-ш!, тише, молчать

кьяр’ика (Мэндо’а): дорогой, любимый

кьяр’томаде (Мэндо’а) : поклонники, сторонники

Л

лисер (Мэндо’а) : мочь, быть способным сделать что-либо

ло (Мэндо’а) : в

М

Манд’алор (Мэндо’а) : «единоличный правитель», Мандалор (исторический лидер мандалорских кланов)

Манда’йаим (Мэндо’а) : планета Мандалор

мар’эйсе (Мэндо’а) : открытие

Мэндо (/мЭн-до/; ед.), мэндо’аде (/мэн-до-А-де/; мн.) (Мэндо’а) : мандалорец (дословно: сын или дочь Мандалора)

Мэндо’а (/мэн-дО-а/) : термин мандалорского языка для обозначения самого языка

мег (Мэндо’а) : который, тот что

мэх (Мэндо’а) : если

мешгеройя (Мэндо’а): боло-болл (командная спортивная игра)

меш’ла (Мэндо’а) : красивый

ми (Мэндо’а) : мы

мирше (Мэндо’а) : мозг

Мир’осик (Мэндо’а) : «Навоз вместо мозгов» (ругательство)

мир’шупур (Мэндо’а) : ранение мозга

мирдала (Мэндо’а) : умный

мотир (Мэндо’а) : стоять

Н

нааст (Мэндо’а) : разрушитель(ный)

наик (Мэндо’а) : нет

нар дралши’я (/нАр-драл-шИ-я/) (Мэндо’а) : упрись туда спиной, приложи усилия

нарир (/нар-Ир/; гл.) (Мэндо’а) : действовать, делать

наритир (/на-ри-тИр/; гл.) (Мэндо’а) : поставить, разместить

нау’ур (/нау-Ур/; гл.) (Мэндо’а) : осветить, подсветить

нау’ур кад (Мэндо’а) : ковать (дословно: осветить клинок)

нер (Мэндо’а) : мой

нер вод (Мэндо’а) : (обращение) «мой брат/сестра»; «мой друг»

не’та (Мэндо’а) : чёрный

не’тра гал (Мэндо’а) : чёрный эль

ни (Мэндо’а) : я, мой

нибрал (Мэндо’а) : неудачник, обуза, бесполезный груз

ни дину (/нИ дИ-ну/) (Мэндо’а) : я даю

никтозе (/ник-тО-зе/; мн.) (Мэндо’а) : никто (раса)

нинир (/ни-нИр/; гл.) (Мэндо’а) : бить, ударить

норак (Мэндо’а) : спина

нухунла (сокр. нух’ла) (Мэндо’а) : забавный

О

орар (Мэндо’а) : гром

ори (Мэндо’а) : очень, исключительно, предельно

ор’динии (Мэндо’а) : дебил, дурак

ори’вод (Мэндо’а) : «большой брат/сестра», закадычный друг

ори’рамикад (Мэндо’а) : мандалорский суперкоммандос

осик (/О-сик/) (Мэндо’а) : навоз, экскременты (груб.)

осик’ла (/о-сИк-ла/) (Мэндо’а) : крайне неправильно, ужасно, паршиво, омерзительно.

ойа (/ОЙ-а/) (Мэндо’а) : начнём охоту! Поехали! В разговоре использовалось как одобрительный или победный возглас с потенциальными подтекстами, в том числе «останься в живых!», «Вперёд!», и просто «Ура!»

П

пар (Мэндо’а) : для

парджай (Мэндо’а) : победа

парджир (/пар-джИр/; гл.) (Мэндо’а) : выигрывать, быть победителем

пакод (Мэндо’а) : легко

прудии (Мэндо’а) : тень

Р

ра (Мэндо’а) : или

ру (Мэндо’а) : префикс прошедшего времени

райше’а (/рай-шИИ-а/) (Мэндо’а) : пять

ранг (Мэндо’а) : пепел

расин (Мэндо’а) : слабый, бледный

ресол (/ре-сОл/) (Мэндо’а) : шесть

руни (Мэндо’а) : душа (поэт.)

С

са (Мэндо’а) : как, подобно (сравнительная степень)

солус (/сО-лус/) (Мэндо’а) : один

сол’ик (Мэндо’а) : первый

су’куэ (/су-кУ-э/) (Мэндо’а) : Привет! Здорово!

Су куэ’гар! — Привет! (Дословно: «Ты ещё жив!»)

сусулур (Мэндо’а) : слушать, слышать

Т

т’ад (Мэндо’а) : два

та’райш (/та-рАйш/) (Мэндо’а) : десять

такисир (/тА-кис-ир/; гл.) (Мэндо’а) : оскорблять

тал (Мэндо’а) : кровь

тал’галар (Мэндо’а) : пролить кровь, кровоточить

талик (Мэндо’а) : кровавый, окровавленный, «с кровью» (о полупрожаренном мясе)

те (Мэндо’а) : неопределенный артикль (встречается редко)

тероч (Мэндо’а) : безжалостный

ти (Мэндо’а) : с

тихаар (/тИ-хар/) (Мэндо’а) : крепкий, прозрачный спиртной напиток, выгнанный из фруктов; тж. любая содержащая алкоголь выпивка;

тион (/тИ-он/) (Мэндо’а) : префикс, указывающий на вопрос

тион’ад (Мэндо’а) : кто?

тион’мех (/ти-Он-ме/) (Мэндо’а) : что если

тор (Мэндо’а) : справедливость

томе(/тО-ме/; мн.) (Мэндо’а) : вместе

тратток’о (Мэндо’а) : упасть, провалиться, потерпеть провал

тра (Мэндо’а) : космос, звёздное поле

трашин (/тра-шИн/) (Мэндо’а) : огонь

трашиния (Мэндо’а) : пламя

троан (Мэндо’а) : лицо

троч (Мэндо’а) : точно (арх.)

тсад (Мэндо’а) : союз, группа

Тсад Дротен (Мэндо’а) : Галактическая Республика

туур (Мэндо’а) : день

У

удейзии (/у-дЕй-зии/) (Мэндо’а) : остынь, не принимай всерьёз

удейзиир (Мэндо’а) : отдыхать, быть в мире

удж’алайи, удж (сокр.) (Мэндо’а) : плотный и очень сладкий мандалорский пирог

удж’айл (Мэндо’а) : вязкий душистый сироп

урез (/у-рИз/) (Мэндо’а) : без, в отсутствие

узен’ие (/у-зЕн-ие/) (Мэндо’а) : убирайся (очень грубо, того же рода, что и «осик»)

Ф

фетт (Мэндо’а) : фермер

Х

Хаар’чак — Проклятье!

хат’уун (/ху-тУн/; ед.), хат’ууне (мн.), хат’уунла (/ху-тУн-ла/; прил.) (Мэндо’а) : трус, трусливый

Хайли сетаре (Мэндо’а) : набивайте животы, угощайтесь

харан (Мэндо’а) : ад (дословно: уничтожение, космическое разрушение)

хеттик (Мэндо’а) : горящий

хеттир (Мэндо’а) : гореть

хибирар (Мэндо’а) : учить

хукаатир (Мэндо’а) : прикрывать

хукаат’кама (/ху-кАт ка-мА/) (Мэндо’а) : прикрывай мне спину, следи за моим тылом

Ч

чакаар (/ча-кАр/; ед.), чакааре (/ча-кАр-е/; мн.) (Мэндо’а) : вор, грабитель могил (используется как ругательство)

Ш

шерешой (Мэндо’а) : жажда жизни здесь и теперь

ш’энн (Мэндо’а) : восемь

шабиир (/ша-бИр/; гд.) (Мэндо’а) : вляпаться (груб.)

шабла (прил.) «чёртов» (выражает усиление в грубой форме)

шабуир (Мэндо’а) : грубое оскорбление, то же, что и «придурок», но гораздо грубее

ше’ку (шЭ-ку/) (Мэндо’а) : девять

шебс (ед.), шебсе (/шЭб-се/; мн.) (Мэндо’а) : зад (в том числе как ругательство)

шиг (Мэндо’а) : настой из растения бехот

шни (Мэндо’а) : мы

шук’ла (Мэндо’а) : сломанный

шук’орок (Мэндо’а) : дробильные перчатки

шукур (Мэндо’а) : ломать

Э

э’тад (/Э-тад/) (Мэндо’а) : семь

эйн (Мэндо’а) : три

эйхан (Мэндо’а) : горько-сладкое чувство грусти во время радости и воспоминания о радости во время грусти, приносящий шерайшой (см.).

элек (Мэндо’а) : да

'лек (Мэндо’а) : ага

энтье (Мэндо’а) : долг

Цвета[]

сал (Мэндо’а) : цвет

ге’тал (Мэндо’а) : красный

кебиин (Мэндо’а) : синий

ши’йаик (Мэндо’а) : жёлтый

ворпан (Мэндо’а) : зелёный

ве’вут (Мэндо’а) : золотой

савиин (Мэндо’а) : фиолетовый

дарик (Мэндо’а) : коричневый

не’тра (Мэндо’а) : чёрный

цин (Мэндо’а) : белый

дженет (Мэндо’а) : серый

Песни[]

За кулисами[]

В настоящее время язык разрабатывается Карен Тревисс; это обычная практика для создателей фантастических вселенных (см. «эльфийский» и «клингонский»), но для «Звёздных войн» официально таких попыток не предпринималось.

Словарь, включающий различные слова и фразы, находится на последних страницах книги Тревис «Республиканские коммандос: Тройной Ноль», а также в «Star Wars Insider 86», но в настоящее время неофициальный список слов можно получить из различных источников. Поскольку официальный словарь находится в разработке, многие слова могут измениться. Сама Тревис отмечает следующее:

«Единственные официальные источники мандо’а по состоянию на январь 2006 года — слова песни из «Republic Commando» за авторством Джесси Харлин из компании «LucasArts» (композитора, написавшего музыку к игре) и я сама, поскольку разработка языка опирается на слова песни. Поскольку для каждого слова источник не указан, я советую перепроверить списки после появления официального словаря, а также всегда помнить, что языки — даже придуманные — постоянно меняются.»

Диалект, который Реван выучил от Саши — мандалорский, но не похожий на данный. Неизвестно, является ли он каноническим.

Появления[]

Источники[]

См. также[]

Ссылки[]

На других языках

Advertisement