Вукипедия
Регистрация
Advertisement
Вукипедия
41 619
страниц

Они же боглики? Все так будут искать. Jaden 74 JK (comlink) 19:22, декабря 5, 2019 (UTC)

И ты туда же? Народ, это энциклопедия! Энциклопедия, понимаете? Сюда ходят за достоверными данными а не за попсой которую могут узнать откуда угодно. Ну создайте перенаправление если так волнуетесь за поиск. Напоминаю, что мой Осквернитель - это осквернитель, хотя все фанаты EAW знают его как Стервятника и ищут именно так (а находят беспилотник сепаратистов, что логично). Zawatsky (обсуждение) 19:34, декабря 5, 2019 (UTC)

Ну в смысле ты придумал название и все? Боглики, они... не могу сказать, что также зашли как малыш-Йода, но, у них точно появился фан-клуб) Это все равно что бэбийоду Лягухом назвать))) они даже в гугле так ищутся, полно ссылок. Jaden 74 JK (comlink) 19:50, декабря 5, 2019 (UTC)

В первую очередь Вукипедия — проект, описывающий выдуманную вселенную, оригинально издаваемую на английском языке. Большинство медиа в рамках вселенной не получали официальной русскоязычной локализации (и раньше, и сейчас), но фанаты делали фан-переводы романов, комиксов, справочников, и занимаются этим до сих пор. В отличие от многого, эта видеоигра получила полную русскоязычную локализацию. И термины вроде богратов и богликов, проживающих на планете Богано, очевидно, были оставлены именно в таком виде командой локализаторов не просто так. И потенциальные читатели, игравшие в игру или видевшие прохождения на стримах или в роликах будут искать объекты вселенной под теми названиями, которые видели в первоисточнике. Но, конечно же, есть один уникум, который считает, что лучше знает, что и как нужно переводить. Прекрасно. —С уважением, Starit (обс) 20:03, декабря 5, 2019 (UTC)

  • Тебе напомнить как меня осаживали за переводы которые "как слышатся так и пишутся", когда я только пришёл? Да, родной, боглики, бограты и Богано, потому что bog — это по-английски «болото» (один из синонимов). Богано — планета болот, на ней водится всяческая болотная живность, что логично (например, оггдо боггдо). К альтернативному названию Тёмной стороны, замечу, название не имеет никакого отношения, как и к луне Тайтона, отличающейся на букву. А локализаторы, как обычно, решили не заморачиваться и прибегли к банальному транслиту. Мне ли тебе объяснять, как у нас подходят к переводам фильмов, игр и прочего. Они могут себе это позволить, их таланты заключаются, в основном, в том как бабки считать. Мы — нет, надо держать марку.

P. S. и да, я уникум. Гений. Не представляешь как гению тяжело среди посредственностей. Ты что-то против имеешь? Zawatsky (обсуждение) 20:23, декабря 5, 2019 (UTC)

Название

Я, свою очередь, перевёл не от фонаря. -ling это суффикс, обозначающий детёныша. Porgporgling (порглёнок). Bogbogling (болотёнок). Zergzergling (зергушонок, в одном из первых переводов). Дословно — «дитя болот», «порождение болот». Может и можно обозвать как-то по-другому, но точно не богликом. Ибо если бы надо было так, в оригинале он и был Boglik (-leek? -lich? -lick? — видите, начинаешь подставлять и вся этимология нахрен съезжает). Zawatsky (обсуждение) 20:30, декабря 5, 2019 (UTC)

Все это ты молодец хорошо расписал. И корень БОГ подметил. Но это точно болото? Вот если и есть с чем-то проблема на Богано, так это с болотами...планета каменистая, скалы, а боглики живут внезапно в норах. Вот если бы в болотах вообще нет проблем...поэтому предлагаю вернуть боглиикам полюбившееся народу имя) это что-то нежное, как чудики, что походит их мимимишности Jaden 74 JK (comlink) 21:26, декабря 5, 2019 (UTC)

Забавно, болотёнок взаправду неплохо звучит и вроде попадает в оригинал (там точно болота?), то есть перевод ещё неплохо бы прижился, если бы его автор не вёл себя постоянно как мудак, в т.ч. и сейчас. Старит, к тебе гораздо меньшая претензия, но тоже есть: просто не бухти в очередной раз насчёт священных оф.переводов. Удачный поиск по "боглингам"\"богликам" решается Др-пером, давно бы поставил. Но за его текстовой отсебятиной всё равно следи, это просто проказа какая-то, и я бы на твоём месте безжалостно удалял тотальную, не подтверждённую ничем отсебятину. Можно (обсуждение) 21:30, декабря 5, 2019 (UTC)

Норы в болоте??? Вы серьезно??? Посмотрите оригинальную статью, там слова нет про бол о та. Jaden 74 JK (comlink) 21:36, декабря 5, 2019 (UTC)

По блёклой картинке не видно нифига, только как будто в грязи копошатся. Раз ты утверждаешь, что нет болот как среды обитания - конечно, тебе веры больше, и надо переименовать в богликов. Можно (обсуждение) 21:47, декабря 5, 2019 (UTC)

Там лужи, которые периодически перебегает главный герой, но все это сверху на стволовых горах... Jaden 74 JK (comlink) 22:04, декабря 5, 2019 (UTC)

Там есть болото в одной из гор, можно даже плавать --Goodmind (обсуждение) 22:31, декабря 5, 2019 (UTC)

Может, по шаблону Заватского юнлингов тоже переименуем в молодят? :D Болото на Богано есть, вот только боглики и бограты в нём не живут. Поэтому этот высер с "болотятами" нужно убирать однозначно. И жуткие засвеченные пикчи тоже нужно заменить на нормальные. Stam (comlink) 05:20, декабря 6, 2019 (UTC)

Живут, это в лоре самой игры есть. Oggdo, bogling, bog rat — это всё болотная живность. Грязь где они копошатся — именно что прибрежная трясина, нигде больше они попросту не могли бы прокладывать ходы, ибо ландшафт перемежается со скальной породой. Про юнлингов замечание принимается, но тогда переименовать можно только в боглинга, но никак не в боглика, поскольку последнее из перечисленного — высер и откровенная отсебятина самого локализатора. Zawatsky (обсуждение) 08:54, декабря 6, 2019 (UTC)

Кстати, о том что это болото (если опустить игровые допущения) говорит и тот факт что оггдо выезжают из луж в земле. Жабки не маленькие, а раз ты спокойно ходишь по таким лужам и не проваливаешься, куковать они могут только в трясине (что для жаб нормально).
P. S. но сразу оговорюсь, упреждая дальнейшие спекуляции, о том что это именно болото и так везде написано, это я просто как дополнение привёл. Zawatsky (обсуждение) 09:07, декабря 6, 2019 (UTC)

Голосование

Боглик

  1. Соответствие названию планеты обитания (Богано).
  2. Уже имеющийся перевод, пришедший из видеоигры, и возможный поиск по этому названию.
  3. Соответствие названия с внешним видом зверушек, по аналогии с "чудиками".

Голоса участников.

  1. Symbol support vote За + тут же можно боглинга добавить Jaden 74 JK (comlink) 10:43, декабря 6, 2019 (UTC)
  2. Symbol support vote За Лично я больше склоняюсь к боглингу, однако я твёрдо убеждён, что Вукипедия должна соответствовать интересам потенциального читателя. Никто в здравом уме не будет искать статью "болотят", увидев богликов в игре. К тому же само слово "болотёнок" абсолютно не созвучно месту обитания - Богано. Я не спорю с тем, что этот перевод имеет место быть, но только в формате шаблона "другой вариант перевода". Stam (comlink) 14:21, декабря 6, 2019 (UTC)

Боглинг

  1. Соответствие названию планеты обитания (Богано).
  2. Возможный поиск по непереведённому названию.
  3. По аналогии с юнлингом (younling).

Голоса участников.

Болотёнок

  1. Согласно практике Вукипедии, подобные названия переводятся (крыльепасть, болотный охотник и т.д.)
  2. Болота как среда обитания (уточнить, желательно, у разработчика или у других игроков)
  3. Соответствие названия с внешним видом зверушек, по аналогии с "утёнком".

Голоса участников.

  1. Symbol support vote За все мои аргументы изложены выше. Zawatsky (обсуждение) 11:24, декабря 6, 2019 (UTC)
Advertisement