Название статьи[]
Ещё раз обращаю внимания: слово "утилитарный" применяется только к абстрактным понятиям, а здесь нужно переводить как "служебный", "обслуживающий" или "вспомогательный". Посмотрите в словарь русского языка, там всё написано. Sightsaber (обсуждение) 09:45, марта 9, 2016 (UTC)
В том-то и дело, что "обслуживающий" - это другой дроид. А "утилитарный" так зовётся именно потому что первое назначение - уборка. Голограмма (обсуждение) 09:52, марта 9, 2016 (UTC)
- Вот что ты споришь - просто открой словарь и посмотри, что это слово в данном значении просто не употребляется! А если дроид занимался только уборкой, но не техобслуживанием - его так и надо назвать,
дроид-уборщицадроид-уборщик. Sightsaber (обсуждение) 08:08, марта 11, 2016 (UTC)- Второе название именно такое - cleaning droids. И да, одна из их главных функций - уборка, чистка, сбор отходов. Но я согласен, что в русском языке "утилитарный" имеет слегка другое значение. Просто служебный или обслуживающий - это всё-таки Service droid. — Голохант (связаться) 19:21, апреля 24, 2016 (UTC)