Вукипедия
Вукипедия
36 256
страниц

С Новым годом!

Привет, с наступившим тебя 2021 ДБЯ! Творческих успехов в Новом году!

А по делу: ты бы не мог загрузить тот скрин, который кинул в теме запрос изображений (первое фото с баками, о котором я просил) в раздел изображений вукипедии, а то я никак его вытянуть не могу. И ещё, если получится, сделай скрин для инфобокса Сенни Века, того тви'лека, что даёт датапад, начинающий квест ГеноХарадана. Благодарю. Добродетель (обсуждение) 20:03, 1 января 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 20:52, 2 января 2021 (UTC)
Привет! Я её, видимо, потерял. Хорошо, что ты напомнил.

В том то и дело, что я уверен, по многим соображениям, что это разные персонажи. Добродетель (обсуждение) 16:09, 3 января 2021 (UTC)

Если у тебя есть подходящие сейвы, ты бы не мог проверить, можно ли этого товарища убить при помощи молнии Силы? И как стражники на это всё реагируют? Добродетель (обсуждение) 20:17, 5 января 2021 (UTC)

Привет. Есть же картинки с ветряками получше. — Можно (связь) 11:17, 6 января 2021 (UTC)

Да дело не в дублировании, а в раскрытии объекта статьи. Кстати, не хочешь перевести эту статью, раз уж аналог сделали? Предупреждений в виде синих окошек внизу справа, которые выскакивали раньше, больше нет из-за переезда, но появляются уведомления в строке наверху. — Можно (связь) 07:52, 10 января 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 10:06, 10 января 2021 (UTC)
Здоров! По шаблону FacebookCite сделал выборку -- упоминание шаблоны во всех наших статьях по состоянию нна вчерашний вечер. В пунктах, которые начинаются с просто "в Facebook", как у Дэниел Уоллес, шаблон объявлен однозначно неправильно, даже по старой версии шаблона. Да, старый, может, и выводил имя, но во-первых, текст «в Facebook» задавать при объявлении шаблона однозначно не надо, во-вторых, в параметре |author= должно стоять ФИО. Вот и получается, что шаблон выводится неправильно из-за его неправильного объявления.

ARC Ðelta 08 Ответить 14:04, 10 января 2021 (UTC)
В смысле, невозможно? Вот пример. Просто нужно использовать шаблон по инструкции, а не как получится. Про "забить" вообще странно читать, после, наверное, сотки моих исправлений некорректных вызовов соцшаблонов.

Дроид "Вестник" (обсуждение) 16:34, 10 января 2021 (UTC)
Приветствую! Просьба принять участие в обсуждении 35000-й статьи.

Добрый день! Вы не могли бы мне помочь с этой статьёй? Не могу врубиться какие категории тут ставить. XXX-RAY (обсуждение), 10:20, 12 января 2021 (UTC)

Спасибо за пояснения. Учту всё. с уважением DarthOcclus1977

Привет! Честно говоря, нет особого энтузиазма. Может когда-нибудь доработаю, но пока лучше снимать с избрания. LDD PROFI (написать) 14:08, 12 января 2021 (UTC)

Здесь скобки по умолчанию идут, так проставлено уже во многих статьях. Зачем такие правки делаешь? — Можно (связь) 17:06, 12 января 2021 (UTC)

Двое скобок подряд делали достаточно часто. Поправлять долго, привыкать ставить скобки теперь самому ещё дольше. Оставь как есть. — Можно (связь) 18:09, 12 января 2021 (UTC)

Привет! Так про Алекс Вингер, кажется, и так почти всё переведено (кроме двух последних рассказов, вроде)? И что означает "совместно"? В смысле поделить сам текст — или, как раньше, один переводит, другой вычитывает? Kestrel (обсуждение) 20:07, 16 февраля 2021 (UTC)

Насчет изображений, я знаю .что оформил плохо, так как изначально моим приоритетом было заполнить саму страницу, а потом изображения, я так умотался с ней, что забыл об изображениях, больше не повторится. С уважением, DarthOcclus1977

Перевод рассказов

Привет! По поводу непереведённых рассказов про Алекс Вингер. "Betrayal by Knight" однозначно забирай себе (мне рассказы Патрисии Джексон, честно говоря, выносят мозг)) что про Брандлов, что про Сокорро — тот ещё наркоманский бред). А вот "Shades of Gray" у меня давно на примете, подумывала когда-нибудь за него взяться (хотя пока не могу даже до сих пор придумать, как прилично перевести название, пхах).

Но в любом случае, сначала хотелось бы доделать, как и собиралась, "Simple Tricks" — который пришлось так и закинуть в долгий ящик из-за занятости в реале. Вроде как раз сейчас немного разгреблась с завалом по работе, так что надо наконец заняться этим делом.

По поводу "Слякотного сезона" — ты будешь смеяться, но тетрадка с переводом этого рассказа у меня тоже валяется где-то дома с незапамятных времён)) Но это перевод 15-летней давности и, понятное дело, вовсе не того качества, чтобы имело смысл на него опираться. Если хочешь, забирай себе этот рассказ. Kestrel (обсуждение) 09:56, 20 февраля 2021 (UTC)

Привет. "Слякотный сезон", как оказалось, ещё найти надо (сейчас вот, поверхностно поискав, убедилась, что это будет не так просто). В любом случае, это ж рукописный текст, — его ещё надо будет где-то отсканировать, и в печатный конвертировать не получится... Нужен такой, или и не пытаться его искать?
PS: а "Эарл Хоэнг", кстати, — единственный из джексоновских рассказов, который зацепил и более-менее понравился (ну ещё миниатюры из справочника тоже ничего). Kestrel (обсуждение) 16:39, 21 февраля 2021 (UTC)

Война правок в шаблоне закончилась ещё за две недели до того, как ты вмешался. Верни, как тут, оно больше подходит. — Можно (связь) 10:15, 22 февраля 2021 (UTC)

Потому что есть ещё статьи, которые появились в источнике старого канона, но само их появление - неканон. Важно не путаться, так что новая формулировка охватывает и такие случае. Да и фраза "Неканонический вариант" вот здесь, например, смотрится неуместно - предмет статьи тогда нигде и не был каноническим вариантом. Кстати, вот эта мобилка, которая у нас два канона, точно относится к какому-то из них вообще? — Можно (связь) 19:28, 22 февраля 2021 (UTC)

Неканон сбивает с толку - как будто сам источник неканон, а это не так. Да и это слово - не по-русски как -то. Что касается Галактики героев, я тогда уберу обе плашку и повешу плашку Неканона. — Можно (связь) 09:11, 23 февраля 2021 (UTC)

Дроид "Вестник" (обсуждение) 05:25, 1 марта 2021 (UTC)
Приветствую! Приглашаем поучаствовать в мартовской работе месяца.

ARC Ðelta 08 Ответить 14:00, 5 марта 2021 (UTC)
Привет! Потому что формулировка "Верховный Канцлер" такая же безграмотная, как и "БласТех", например. По правилам руз.яз. титулы пишутся строчными буквами. Исключениями являются титулы в официальных текстах, в составе географических названий, титулы высшей власти, где с заглавной -- только 1-е слово (как раз наш случай), почётные звания, и титулы-имена собственные (а-ля Мандалор, Коммандер и пр.). Если я что упустил, дай знать. О "Галактический Император" вопрос спорный, ящитаю.

ARC Ðelta 08 Ответить 14:04, 6 марта 2021 (UTC)
Привет! Да, по тексту тоже менять надо. С канцлером так и происходит. Вообще хочу поднять отдельную тему, где нужно описать употребление заглавных букв, наличие кавычек, дефисов и пр. в названиях статей.

ARC Ðelta 08 Ответить 13:40, 12 марта 2021 (UTC)
Здоров! Ок, сделаем.

Технические запросы

Здравствуйте. Вы можете присылать мне запросы в свободной форме, и если я определю, что не могу решить проблему сам, то я попрошу больше сведений и отправлю информацию сотрудникам. Arhhhat (обсуждение) 15:21, 12 марта 2021 (UTC)

Баги

Здравствуйте.

  1. Насколько я понимаю, это происходит из-за кэша шаблона. Вы можете попытаться внести этот код на Заглавную, минуя шаблон. Возможно, так решится проблема с кэшем.
  2. О каких именно подсказках идёт речь?
  3. Почему? По первым буквам же удобно, да и вы можете ввести полное название категории и всё равно её найдёте.
  4. В новом редакторе еще не все функции релизнулись, насколько я знаю. Скоро они появятся. Если же вы про редактор 2010, то насчёт этого не могу пока ничего сказать.
  5. Официально нет, но вроде есть скрипт для этого. Могу поискать, если нужно.
  6. Где именно они должны быть выделены красным цветом? Для них есть отдельная служебная страница.

Arhhhat (обсуждение) 17:06, 13 марта 2021 (UTC)

По поводу всплывающий подсказок передам все ваши пожелания сотрудникам, но не могу ручаться, что всё это добавят. Скрипт на отображение категорий оказался не совсем таким, как вам нужно — он не выводит категории, добавленные в процессе редактирования, а выводит лишь те, что были в статье ранее. Впрочем, вы не единственный, кому это причиняет неудобства, поэтому, возможно, это исправят в будущем на официальном уровне. Изменить цвет не созданных категорий можно с помощью CSS:

a.newcategory {
   color: var(--theme-alert-color);
}

По поводу поиска обращусь к сотрудникам.

ARC Ðelta 08 Ответить 16:14, 15 марта 2021 (UTC)
Здоров! Включать ничего не надо, сёдня-завтра должно само появиться. Если нет -- придётся вернуться к чертежам. Скрипт "В этот день" перенёс непосредственно в заглавную. После её сохранения дата поменялась на сегодняшнюю. Но не уверен, что через день-два отставание опять не повторится.

Привет! Хорошо, на выходных погляжу. Kestrel (обсуждение) 06:38, 16 марта 2021 (UTC)

Здравствуйте. Я сообщил о баге с поиском на вашей вики. Пожелания по поводу отображения добавленных категорий в предпросмотре также находятся у сотрудников. Чуть позже передам пожелания по поводу подсказок в редакторе. Arhhhat (обсуждение) 21:08, 16 марта 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 10:02, 17 марта 2021 (UTC)
Привет! Отредактировать пост уже нельзя, но новы й файл можно указать в комментах.

ARC Ðelta 08 Ответить 10:17, 17 марта 2021 (UTC)
Кстати, что у тебя с панелью категорий дела. Starit писал, что у не уже появилась.

Извините, о каком инструменте поиска идёт речь? Arhhhat (обсуждение) 15:52, 17 марта 2021 (UTC)

Я не думаю, что на это сотрудники хоть как-то откликнуться. Я могу предложить вам только отключить эту возможность лично для себя через личный CSS:

.wds-global-navigation__search .wds-list.wds-has-ellipsis.wds-is-linked {
   pointer-events: none;
}

Правда в таком случае у вас будут совершенно некликабельны все выпадающие ссылки в поиске. Arhhhat (обсуждение) 21:42, 17 марта 2021 (UTC)

Просто переносите курсор за скобки. Arhhhat (обсуждение) 10:56, 19 марта 2021 (UTC)

Извините, я имел в виду не курсор, а черту набора текста. Arhhhat (обсуждение)

У меня такого нет. Я поищу инфу об этом баге. Arhhhat (обсуждение) 12:25, 19 марта 2021 (UTC)

Я воспроизвел то, что вы называете багом, и не увидел в этом проблемы. Достаточно переместить черту набора текста стрелочками или курсором, и подсказка пропадёт. А по поводу того, что приходится добавлять какой-то символ — так вы же всё равно ставите после ссылки пробел. Arhhhat (обсуждение) 16:52, 19 марта 2021 (UTC)

Добрый день. Вы не могли бы удалить это изображение, пожалуйста? А то сделал и загрузил аналогичное недавно, но забыл, что сделал такое ранее. Мой косяк))) XXX-RAY (обсуждение), 13:11, 20 марта 2021 (UTC)

Ну да, особенно за теми, которые сам сделал! Это не трудно)) XXX-RAY (обсуждение), 17:11, 20 марта 2021 (UTC)

Судя по тому, что у вас создаются "лишние" закрывающие скобки, вы изначально создаёте конструкцию вида [[]] и уже внутри прописываете ссылку. Естественно в таком виде меню будет работать некорректно. У меня, при наборе ссылки и проставлении закрывающих скобок уже после ввода текста, меню пропадает. Можете описать подробнее, как вы набираете ссылки? Arhhhat (обсуждение) 18:59, 20 марта 2021 (UTC)

"Расклад идиота" (перевод)

Привет, посмотрела перевод.

стр. 2 — "занимались занятиями", надо бы перефразировать.
"матч" — не знаю, применимо ли это слово к азартным играм.
"дверь из пластали из рамы" — два раза "из". Тогда уж "пласталевую дверь из рамы".

стр. 3 — лучше "зачем" вместо "почему"

стр. 4 — "позволит", а не "позволило".

стр. 6 — везде в остальном тексте он его на "вы" называет.

стр. 7 — три раза подряд "использовать". И в конце страницы два раза "затем".

стр. 15 — видимо, либо "оглядел его", либо "поглядел на него"

стр. 16 — unimpressed здесь означает "не произвело на неё впечатления" (всё сказанное ранее)

стр. 18 — в самой последней фразе, по-моему, всё же должно быть "было" (в оригинале прошедшее время)

Ну и вот эта реплика на самой первой странице "I must have missed that" - "Я, должно быть, пропустил это"... Вроде всё гладко, но по контексту мне кажется, что в оригинале тут какая-то ирония подразумевалась, типа "что-то я не заметил" или "как это я пропустил" (а иначе за что он тогда извиняется потом?)

По мелочи ещё опечатки кое-где поисправляла, но цветом их не выделяла уже. Kestrel (обсуждение) 14:55, 21 марта 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 18:50, 21 марта 2021 (UTC)
Здоров! Пишу по поводу двойный квадратных скобок и выпадающего меню. Я делаю так:

  1. Ставлю только [[;
  2. Начинаю набирать текст;
  3. В появившемся меню стрелками на клаве выбираю нужный пункт, нажимаю Enter;
  4. Меню закрывается, в текст вставляется выбранный пункт, после него автоматом дописывается ]].

Однако есть пара нюансов: 1) Красиво работает только при выключенной подсветке кода; 2) Выпадающее меню порой предлагает совершенно не то, что я ввожу. Того же Кэла Скирату не видит в упор.

ARC Ðelta 08 Ответить 10:10, 23 марта 2021 (UTC)
Привет! Выложил оба файла. Каждый выберет, что ему лучше.

Привет. Смотри, там у англичан в статье ерунда написана — "Расклад идиота" вовсе не является сиквелом "Охоты на Огнёвку" (там время действия 2 ПБЯ, а в "Раскладе идиота" 1 ПБЯ, то есть раньше). Да и по сюжету оно там заметно (в рассказе про Огнёвку у той охотницы корабль увели с концами, а в рассказе про Лэндо корабль у неё ещё есть). Kestrel (обсуждение) 20:49, 23 марта 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 19:25, 24 марта 2021 (UTC)
Привет! На волне вашего последнего фан-перевода Дмитрий Пустозёров предлагал скооперироваться. Интересует это дело?

ARC Ðelta 08 Ответить 06:29, 26 марта 2021 (UTC)
Привет! Самым простецким вариантом будет такой, где заполняем только 1-й и 3-й параметры

{{FacebookCite|LucasfilmGames||заголовок}}

результат

14px-FacebookIcon.png заголовок (@LucasfilmGames) в Facebook

ARC Ðelta 08 Ответить 12:43, 29 марта 2021 (UTC)
Здоров! Попробовал ещё 1 вариант. М.б, он поможет.

По поводу бага с выводом пространства имён известно, его починят. Почему подсказка так себя ведёт не знаю, но если ввести слова, нажать на любое место на странице,а потом снова в строку ввода, то подсказка будет нормальной ширины. Arhhhat (обсуждение) 16:23, 30 марта 2021 (UTC)

Привет. Там Дмитрий Пустозёров до тебя пытается достучаться в вк, пишет, что скидывал тебе рассказ на вычитку. Kestrel (обсуждение) 21:39, 31 марта 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 03:48, 5 апреля 2021 (UTC)
Приавет! А разве у англичан в {Bookcover} с параметром |english= не относятся обложки СШП?

ARC Ðelta 08 Ответить 10:42, 5 апреля 2021 (UTC)
Так с english всё равно нужно что-то делать, иначе образуется дыра. Например, добавить новый заголовок "Англоязычные" для ячеек "Британия", "США", "Австралия" и "прочие" (например). Вот в "прочие" и кидать файлы с параметром english.

ARC Ðelta 08 Ответить 03:48, 6 апреля 2021 (UTC)
Обсуждали да не дообсуждали. Куда по-твоему они теперь должны деваться? Просто в Книжные_обложки?

ARC Ðelta 08 Ответить 11:17, 6 апреля 2021 (UTC)
А как узнать к какой стране относить? Дело в том, что при копировании описания у англичан обложка (теперь) добросовестно отправится в общую кучу.

Здравствуйте. Оказывается, об этом баге уже заявляли. Инженерам о нём известно. Arhhhat (обсуждение) 14:31, 6 апреля 2021 (UTC)

Пока что вы можете исправить это в личном CSS:

.wikiEditor-ui-linkSuggest-popup {
   width:auto !important;
}

ARC Ðelta 08 Ответить 04:55, 8 апреля 2021 (UTC)
Здоров! Заново перечитал тему по обложкам. Всё равно не совсем понятно, почему решили делить именно по странам. Дополнительная работа при оформлении повышению производительности не очень способствует.

Чтобы добавить в свой CSS код, нужно создать страницу oasis.css или wikia.css и добавить код с самое начало/конец. Но тут выяснилось, что кода Arhhhat'а недостаточно, поэтому я его несколько дополнил и добавил в проектный CSS. Так что в личный добавлять не надо.

ARC Ðelta 08 Ответить 12:08, 8 апреля 2021 (UTC)
Да, новая метода для рубрики "В этот день" работает нормально. По крайней мере, пока. С красными категориями я ничего не делал. Возможно, это уже штатная фишка.

ARC Ðelta 08 Ответить 06:52, 20 апреля 2021 (UTC)
Привет! Не подскажешь, что за тема с буквой между именем и фамилией у американцев (напр., Джонатан В. Ринзлер)? Это сокращение их 2-го имени? И как с этим обстоят дела в русском правописании?

Приветствую! К сожалению, эти уведомления нелья настроить. Arhhhat (обсуждение) 08:52, 20 апреля 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 12:47, 20 апреля 2021 (UTC)
Про категории помню. Если общественность так противится структурированию, которое происходит без стороннего вмешательства, то проще ничего не делать.

Срочно!! Посмотрите, что один участник сделал со страницей Рей Скайуокер....СРОЧНО!!! С уважением,DarthOcclus1977

Прошу применить меры по отношению к участнику Runxxxfunk, который 4 раза просто испоганил страницу Рей Скайуокер, которую мне и Starit'у пришлось исправлять и не раз(достаточно зайти в историю правок этой страницы, чтобы понять о чем я). С уважением, Darthocclus1977

ARC Ðelta 08 Ответить 07:08, 2 мая 2021 (UTC)
Здоров! Я нашёл, в чём дело, отписался Arhhhat'у. Если этот баг не пофиксят, придётся поработать с файлами, задействованными в табберах. Но сами теги убирать не придётся.

Привет! Как говорится, обещанного три года ждут, но я всё же доконала этот рассказ))) Вычитаешь "Простые фокусы"? Kestrel (обсуждение) 14:50, 4 мая 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 05:19, 5 мая 2021 (UTC)
Привет! Бяда в табберах не только с русскими названиями. Также не выводятся пикчи со скобками, апострофом и, думаю, прочими спецсимволами. Так что придерживаться исключительно транслита в именах файла особого смысла нет. Баг с тегом лечится простым переименованием файлов на латиницу с отсечением спецзнаков. Сейчас вылавливаю все пикчи, задействованные в табберах.

По списку переводов

Оказывается рассказ " Retreat From Coruscant"уже существует в переводе. Был в сборнике, поэтому не заметил. Так что можно вычеркнуть в списке. Пустозёров Дмитрий

"Простые фокусы" (перевод)

Привет! Спасибо за столь высокую оценку)) Рекомендации буду изучать. Вот насчёт обложки сложно: рассказ публиковался только в сборнике, никаких иллюстраций к нему, насколько мне известно, нет вообще. Разве что из того рассказа, что ты переводил, взять портреты персонажей и сделать типа коллаж. Ну или ещё есть вот такое изображение (тут персонажи и корабль — подрезать только картинку снизу, убрать грана, которого в этом рассказе нет). Плохо только, что эта картинка является обложкой к другому рассказу; если когда-нибудь он переведётся, то получатся два рассказа с одинаковой обложкой. Kestrel (обсуждение) 19:49, 8 мая 2021 (UTC)

Привет! Просмотрела твои исправления, спасибо за такую тщательную вычитку — особенно в плане знаков препинания (иногда действительно ставлю их как фантазия взбредёт). Большую часть исправлений учла, ниже заметки по отдельным моментам.

«Кэп» вместо «капитана» — хорошая идея, только тогда надо, получается, во всех случаях заменять. Заменила по всему тексту.

А вот «джедайка» — ну не годится, это фанатский разговорный. В обсуждениях уместно, а в художественном тексте вряд ли. Не припоминаю такой формы в официальных переводах. Я уж изворачивалась не знаю как, чтоб избежать этого варианта, хотя один раз использовать всё же пришлось. Думала, кстати, оставить твой вариант в предложении «Космопорт и корабль наполнялись…», там хоть из-за общей иронии фразы оно более-менее уместно — но там, блин, получается повтор! (уже есть это слово в предыдущем предложении)

И, без обид, но не будет в моих переводах никаких «ситов». Я ж не спорила, когда ты в своих переводах писал, как хотел.

«Немного ближе и намного громче» — ну там ведь и в оригинале такая же намеренно забавная конструкция) Как же ж было её не сохранить)

«Я так понимаю, это кто-то не с этой планеты» — у меня в черновике тоже сначала так было) Но видишь, что тогда получается: это кто-то не с этой.

«Угораздить кого/что», тут всё было правильно. «Сиденье» тоже был правильный вариант; «сидение» — это действие. (Всё проверено по справочникам русского языка). «Атакованные с воздуха» — запятая тут нужна, специально погуглила этот момент: определение обособляется, если имеет значение причины.

И чем тебе не понравилось слово «в космопорту»? Если проводить параллели с реальными словами — «в порту», «в аэропорту», говорят ведь так.

Ещё кое-где подчистила повторы слов, которые не заметила раньше (вроде сотый раз уже перечитываю текст, всё равно попадаются). И ещё: решила я всё-таки прилепить в текст подстраничную сноску по поводу, что такое хаттские советники. А то эта должность только в двух рассказах и встречается, по-моему даже в справочниках про них ничего нет — никто про такую должность не слышал даже, если только не читал уже эти рассказы. Как по-твоему, понятно тут сформулировано: «Советник хаттов (Hutt counselor) – должность менеджеров и консультантов в хаттских кланах (каджидиках), не являвшихся хаттами и имевших право заключать сделки от имени клана»? Kestrel (обсуждение) 11:55, 10 мая 2021 (UTC)

Привет. Ну как там дела с обложкой, получается что-нибудь? Kestrel (обсуждение) 08:42, 15 мая 2021 (UTC)

По свежим переводам

1. В какой период можно поместить рассказ "The Divoran Holochess Players" - два джедая на протяжении 40 лет играли в шахматы. Воспоминания одного из них были изданы в книге уже при Империи антиимперским издательством. Через некоторое время книга была запрещена. Поставить сами воспоминания в период приквелов до приказа 66? Но с другой стороны судя по истории эти два джедая уже давно не служат в Ордене, а удного есть жена.

2. Рассказ "Irrefutable Logic" - совсем мало инфы. Разве что можно сократить период с 1 ДБЯ по 4 ПБЯ поскольку Хесок служил в Alliance Starfighter Corps организован во 2 ДБЯ и реорганизованном в 4 ПБЯ А упоминаемые TIE/IN interceptor были созданы в 1 ДБЯ.

3. Бочка или Разворот Таллона?

4. Рассказ «There's Something Not Right Here...» происходит после романа "X-wing: Игра Веджа"? Или после другого романа?

Приветствую. Только сейчас увидел сообщение. С переводами, наверное, не получится, но вообще-то собираюсь в ближайшем будущем проштудировать постэндор. Прочитаю на оригинале со словарём и Наследие 5-9, потом, быть может, присоединюсь к чему-нибудь. Просто ещё на самой Вукии есть статьи, которые давно хотел обновить. — Можно (связь) 14:56, 12 мая 2021 (UTC)

Привет) Да я так и подумала, что не увидел (наверное, создавать разделы в обсуждениях всё-таки смысла нет). По поводу обложки — лучше, пожалуй, вторая, как-то в единой цветовой гамме. Единственное только: буква "к" в слове "фокусы" какая-то вообще нечитаемая получилась. Ну и меня прям на обложке указывать необязательно)) Вроде переводчиков на обложке никогда и не указывали (достаточно на второй странице под заголовком, там же ж ещё будет дата выхода в оригинале, где впервые опубликовано и вся такая информация). По поводу "капитана" и текста сноски — учту, где-то вечером или завтра утром выложу уже окончательный чистовой вариант. Kestrel (обсуждение) 14:38, 15 мая 2021 (UTC)

Ага, вот так отлично! И ещё один момент (забыла спросить в прошлый раз) — а правильно ли, что я в переводе стенку корабля называю "обшивкой"? Или обшивка это только какое-нибудь наружное покрытие? Kestrel (обсуждение) 17:50, 15 мая 2021 (UTC)

Да нет) Там, где режет) У меня ж там несколько раз это встречается: "это ж внешняя обшивка?", "резать обшивку" и т.д. Вот и думаю, можно ли так назвать стенку целиком. С другой стороны, просто "стена/стенка" — так ведь про корабль тоже не говорят? Kestrel (обсуждение) 19:22, 15 мая 2021 (UTC)

Ну вот, приехали. А оно там встречается несколько раз. Тогда как — "стена"? "корпус"? "борт"? Пожалуй, создам тему на форуме, раз такое дело. Kestrel (обсуждение) 14:27, 16 мая 2021 (UTC)

Привет! Чистовик перевода, наконец-то. PDF-файл ты сделаешь, или Дельту попросить? Kestrel (обсуждение) 07:40, 20 мая 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 09:48, 20 мая 2021 (UTC)
Привет! Ок, скачал.

Второй вариант, с красной строкой, наверное, получше будет. Kestrel (обсуждение) 10:11, 20 мая 2021 (UTC)

Добрый день! Зайдите в вк- там новый участник появился желающий помочь с переводом.Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 14:35, 21 мая 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 05:27, 26 мая 2021 (UTC)
Здоров! Есть такое дело.

Добрый вечер! Зайдите в вк - выслал новые переводы.

Добрый вечер! Зайдите в вк, выслал новые переводы (забил подпись поставить, поэтому дублирую)Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 18:49, 26 мая 2021 (UTC)

Добрый день! Зайдите в вк - подробно ответил вам.Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 14:09, 2 июня 2021 (UTC)

Привет! Ну вот, посмотри, как примерно выглядит список с разными цветами. На первый взгляд пёстро, да, — но на самом деле весьма удобно, когда ищешь что-то конкретное. Можно, например, проследить все комиксы, скользя взглядом по нужному цвету, и не отвлекаясь ни на что другое. Чем это отличается от просмотра просто списка комиксов — ну, например, тем, что при необходимости можно всё же остановиться и сопоставить с другими источниками: одновременно с чем выходил такой-то выпуск и т.д. Kestrel (обсуждение) 17:54, 5 июня 2021 (UTC)

Привет. Ну, можно ещё, например, как здесь — отдельный столбец для цвета и для маркировки буквой. Или, вот думаю, не раскрасить ли вместо основного столбца третий (там, где "серия"). Тогда обозначение цветом и будет наличествовать, и не так будет бросаться в глаза. Или же вообще не экономить место, а в отдельном столбце полностью писать тип источника ("роман", "комикс", "справочник")... Переберу ещё эти варианты, посмотрю, как это будет выглядеть. Касаемо конкретных цветов — это пока что рабочий вариант (у меня монитор искажает цвета, я знаю, что там видно совсем не то что надо). Поменять цвета потом даже в большом списке не так уж и сложно (в текстовый файл и автозаменой). А разновидностей медиа да, в итоге получится ещё больше, чем сейчас (уже спотыкаюсь о настолки, которые ни в один пункт не попадают). Kestrel (обсуждение) 09:26, 6 июня 2021 (UTC)

Добрый вечер! Выслал таблицу - вписал количество листов к рассказам на выбор перевода. Указал источник где можно найти этот рассказ, иногда сайт, иногда себя. Я вообще могу любой из рассказов предоставить человеку, у меня всё из списка в наличии. Убрал дубль "Droid Trouble" (15)

И убрал 2 рассказа, которые оказывается уже есть в переводе: The Draw - "НИЧЬЯ" A Servant of the Empire - «Слуга Империи»

Выслал файл в вк Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 19:53, 6 июня 2021 (UTC)

По поводу переводов, сейчас вспомнил, не указал к переводу романы (20 штук) + 5 романов в которых нужно вычитать перевод и поправить падежи и прочее. И сборник "Байки охотников за головами" в котором нужно вычитать 4 повести и перевести последнюю. Думаю нужно сначала добить массив рассказов, а то люди начнут набирать себе книжек и всё это увязнет в тухлом болоте. Книги лучше коллективно долбить .Можно будет обновить список после завершения с рассказами. Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 16:58, 9 июня 2021 (UTC)

Привет! Ты не знаешь случайно, где теперь у Килеко лежат Fact File'ы? Вроде бы когда-то скачивала — а теперь он там перестановку сделал, ничего не найдёшь. (А у Эвока ссылки нерабочие, там тоже не скачать) Kestrel (обсуждение) 18:14, 13 июня 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 03:37, 14 июня 2021 (UTC)
Здоров! Новый рассказ -- это хорошо. Тоже пробегусь по тексту. И таки что делать с ситами/ситхами? Оставлять так?

Привет! Спасибо за Fact File и торренты, скачаю. В переводе у тебя парочка опечаток — "в центре залА" (стр.4), "где я былА" (стр.5), и на стр.6 "ответилА" (в середине страницы) и "рассказалА" (внизу). Kestrel (обсуждение) 07:13, 14 июня 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 12:58, 14 июня 2021 (UTC)
Накопал по рассказу:

  • Мастер Сатель — выглядит странно. Обычно с рангом используется фамилия: мастер Кеноби, мастер Скайуокер. Надо "мастер Шан";
  • Если она собралась это сделать, то следовало делала — надо "следовало делать";
  • неё не было шанса на победу. Не единого. — надо "Ни единого".

ARC Ðelta 08 Ответить 04:57, 16 июня 2021 (UTC)
Здоров! Файлы поменял. Хорошо, что ещё успели это сделать.

Не за что. Спасибо за перевод. Хотя это такое себе развитие РВ, лучше бы уж нормальные апдейты выпускали. Кстати, перевод ТФУ-2 жду, если это ещё в силе. — Можно (связь) 04:36, 17 июня 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 06:24, 23 июня 2021 (UTC)
Привет! У меня работает. Возможно, проблема в браузере или его версии.

Добрый вечер! Прочёл правки - всё хорошо, есть небольшие уточнения:

1)Не совсем понял слово в правке в переводе рассказа "Битва при Кадинте":

Перевод: После горячей еды все воспоминания о пустошах Кадинта вылетят из его головы. Правка: Горячая еда позволят выбить из головы все воспоминания о пустошах Кадинта.

2) Эти рассказы опубликованы в справочнике "Galaxy Guide 9: Fragments from the Rim" - Действия справочника разворачиваются в период после битвы при Явине, но до битвы при Эндоре. Серия рассказов о Corwin Shelvay: Arkanian Dawn "Calibration Check" "Recruitment Speech" Верно ли размещение рассказов после Явина или какие-то можно поднять в период между 2 ДБЯ-0 ПБЯ

3)Мунтуурские камни - мутная легенда. Камни хранились в храме джедаев в специальной комнате. Однако герой рассказа левитирует камни на открытой местности и не факт что на Корусанте. В какукю эпоху можно запихнуть рассказ? Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 18:44, 25 июня 2021 (UTC)

Добрый день! Поправил тексты, спасибо. "Рассказ Додонны" находится в сборнике по Новой надежде, выслал сборники рассказов по всем эпизодам в вк.

Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 09:57, 26 июня 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 04:52, 1 июля 2021 (UTC)
Здоров! Можешь "Общение в кантине" заново перезалить? То последнюю версию я себе не скачивал.

ARC Ðelta 08 Ответить 11:19, 2 июля 2021 (UTC)
Привет!

  • Файл с новым размером залил;
  • Apolra3529 -- в деле, ок;
  • Рассказ тоже закинул. Меня за мелочные поправки текста в редакторах можно не указывать -- маловато для полноценной вычитки.

Приветствую. Три момента. Если кто-то перевёл всего один ЗВ-рассказ, их не нужно обрамлять красными ссылками. Далее, ссылки на литмир и прочее неЗВшное, тоже какая-то ересь. Максимум - вконтакте какой-нибудь. Наконец, какой справочник переводить собираетесь? Не Военное дело часом? — Можно (связь) 16:31, 2 июля 2021 (UTC)

А зачем держать в голове имена? Потом в поиск забиваешь чей-то ник, и высвечиваются статьи-источники. Что за гоха.ру и причём тут она? Переводить сам намерен одну книгу старого канона, пока три главы осилил, посмотрим, как пойдёт. Но если нужна помощь по терминам Imperial Sourcebook (речь же про неё?) - скинь список, я полно в своё время переводил. — Можно (связь) 10:22, 3 июля 2021 (UTC)

Пусть будет сюрприз. Плюс, может, ещё и не осилю до конца, так что загадывать не буду. — Можно (связь) 20:34, 3 июля 2021 (UTC)

Нет-нет, Тревисс переводить я бы точно не взялся. Читать-то её тяжело, с этим мандалорским центром вселенной. — Можно (связь) 09:12, 4 июля 2021 (UTC)

Если найдёшь какую-нибудь ирл-информацию про этот плащ, добавь в статью, пожалуйста. Я только концепт нашёл. Кстати, статьи про актрису, игравшую Слай Мур, до сих пор нет.

Апд. здесь есть инфа, что плащ шили из шёлка, хлопка и кожи, а орнаменты вязались вручную, но подтверждения нет. — Можно (связь) 15:35, 4 июля 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 05:33, 5 июля 2021 (UTC)
Здоров! Я как раз хотел ему написать. Может, стоит отдельную тему для справочника завести?

Привет! Хорошо, вычитаю. Kestrel (обсуждение) 19:00, 7 июля 2021 (UTC)

Привет! По рассказу:

1 стр. — тут скорее "возможно, меня впечатлило бы"
"мёртвым" про корабль всё-таки не звучит — тогда уж "не подлежащим ремонту".
"который" два раза в одном предложении. И дальше "порабощать" три раза подряд.

2 стр. — тут сначала "Кинёв", а внизу страницы "Киньев".
Слово "buried" в данном случае означает всего лишь, что ямы были засыпаны, — до того, как их снова начали откапывать для изучения. "Захороненные" тут не очень подходит, всё-таки их назначением были не захоронения вовсе.
по "голографической связи", наверное?
"он был" тут можно и выкинуть, чтобы повторения не было: просто "в десять раз больше".

3 стр. — здесь можно "стала бы" вместо "была". И дальше "были" можно убрать.
Либо "достаточную поддержку", либо "достаточно поддержки".

4 стр."ширящееся" вообще не звучит. "Расширение / распространение Восстания" тогда уже, или что-то в этом роде.
"попыталась" (на предыдущей же странице сказано, что Кабор — это она)

5 стр. — или Торфцерис, или Торфсерис, какой-то один вариант надо выбрать.
"around" в данном случае не "возле", а "по". То есть находились/оставались в особняке.

7 стр. — можно просто "на ховер-санях"
можно "пришлось объясниться" (вместо "нужно было") Kestrel (обсуждение) 10:37, 9 июля 2021 (UTC)

Приветствую. Да, я помню, но пока не хочу нагружать. У тебя же ещё Форсанлишт 2, Жертва, рассказы, командирское руководство опять же, и это не считая статей. С другой стороны не знаю, на сколько может затянуться перевод. Но мне в любом случае нужны будут только заметки на полях типа "так лучше \ так правильнее". Спорить и защищать каждый кусок текста я уже не смогу. Но не будем загадывать. — Можно (связь) 11:59, 9 июля 2021 (UTC)

Привет. Выложил рассказы, вычитанные тобой. Зайди в вк - оставил вопросы по таблице и кое-что личного.Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 11:36, 11 июля 2021 (UTC)

Залил на облако рассказы для вычитки. Скинул в вк ссылку.Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 21:57, 11 июля 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 04:54, 12 июля 2021 (UTC)
Здоров! Ок, выложу.

ARC Ðelta 08 Ответить 12:37, 12 июля 2021 (UTC)
Странно, я 2 файла прикладывал. Сейчас перезалил, букву в названии исправил.

Приветствую. Вот тут была Крипта измученных. Как всё-таки правильно? — Можно (связь) 14:46, 13 июля 2021 (UTC)

Привет. Вот есть пачка материалов с гиперспейса и из разных блогов, в формате картинок. По мне так удобнее для чтения, чем pdf-файлы, которые у Килеко. (К сожалению, страницы внутри папок не разложены по порядку — так уж скачалось, и всё никак руки не дойдут пронумеровать их как надо). Взято отсюда (вообще интересная страница — хотя новые посты там в основном про новоканон, но в старых вроде было много интересного). Kestrel (обсуждение) 18:54, 13 июля 2021 (UTC)

ARC Ðelta 08 Ответить 06:53, 14 июля 2021 (UTC)
Привет! Не знаешь, по какому правилу прозвища людей, состоящие из латинский аббривеатур, на русском пушутся расшифровкой через дефис (например, CJ -- Си-Джей)?

Про Гарика Лорана не понял.

Привет, посмотрел перевод "Кракена" - всё хорошо. Есть 2 вопроса: 1) Так понимаю действие происходит между 4 и 5 эпизодами? 2) Расказчик употребляет пилотский жаргонизм "vape" - я перевёл его как «испариться» с пояснением термина, ты просто "сдохли". Почему, ил в данном тексте это не жаргон? Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 19:29, 14 июля 2021 (UTC)

Вклинюсь в вашу беседу. "Vape" можно перевести ещё и как "испустить дух", это чуть ближе к "выдохнуть дым", чем "сдохнуть". — Можно (связь) 09:58, 15 июля 2021 (UTC)

Понял. Оставлю как предложили - "испустить дух". Выложу сегодня-завтра.Пустозёров Дмитрий (обсуждение) 19:08, 15 июля 2021 (UTC)

По поводу LinkSuggest

Здравствуйте. Извините за задержку. Сотрудники не посчитали это багом. Arhhhat (обсуждение) 12:44, 24 июля 2021 (UTC)