Kestrel83 26.06.2023, 16:32:16
Тут моё внимание обратили на то, что аннотации в статьях о комиксах местами вообще и близко не соответствуют содержанию — например, здесь (там Хан, наоборот, помог призракам). Причём эти аннотации не с потолка брались, а с сайта SWComics (чем там руководствовались, попробуй теперь пойми). Вопрос: что делать с подобной аннотацией (и другими похожими, если будут попадаться)? Вообще не включать в статью? Или расписать сюжет и указать в закулисье, что аннотация — вольное творчество фан-переводчиков?
mes_5520775-1687800218865[]
Starit 26.06.2023, 20:23:38
Переводить оригинальные аннотации самостоятельно или использовать аннотации официальных издателей. Все легендарные комиксы выходили официально в рамках специальной серии, как и часть каноничных, можно брать информацию оттуда. А то, что фан-переводчики что-то сделали когда-то в далёкой юности... ну, штош.
|
mes_38817273-1688053555184[]
Можно 29.06.2023, 19:45:55
Считаю, что для истории оставлять такие аннотации допустимо, но да, обязательно со сноской, что это вольность от переводчиков. Если при этом есть официальная ру-аннотация или попросту перевод официальной англо-аннотации - вставлять и её тоже, мы такое практиковали не раз. А в случае с Планетой имеет место быть прямо несоответствие?
|
mes_33639010-1688281069368[]
Kestrel83 02.07.2023, 09:57:49
Угу, там несоответствие. Расписала сюжет в статье, можешь сам посмотреть разницу. Отдельной английской аннотации к этому комиксу, как я понимаю, нет — они ж выходили в составе выпусков «Историй».
|
mes_38817273-1688366401276[]
Можно 03.07.2023, 09:40:01
Ага, теперь вижу. Насколько я понял, там не было никакого мачете, про который говорится в аннотации? Что касается оставлять ли её - ну, поскольку комикс действительно является чуть ли не пародией, можно оставить, мне кажется.
|