Вукипедия
Вукипедия
41 643
страницы
Строка 17: Строка 17:
 
* {{За}} Солидарно. Учимся и учим русскому языку, должны же мы себя уважать (у нас нет латинских букв, и не прокакать и ста обезьянам что за правила, но ведь любим его). Грамота предполагает, что перевод заключается и в этом, не помню где это слышал, но на грамоте наверняка есть. [[User:Dentor|Dentor]] <sup>([[User talk:Dentor|talk]])</sup> [[Image:JaingHead.svg|18px]] 18:34, 5 мая 2009 (UTC)
 
* {{За}} Солидарно. Учимся и учим русскому языку, должны же мы себя уважать (у нас нет латинских букв, и не прокакать и ста обезьянам что за правила, но ведь любим его). Грамота предполагает, что перевод заключается и в этом, не помню где это слышал, но на грамоте наверняка есть. [[User:Dentor|Dentor]] <sup>([[User talk:Dentor|talk]])</sup> [[Image:JaingHead.svg|18px]] 18:34, 5 мая 2009 (UTC)
   
{{За}} [[Участник:KirLuk|KirLuk]] [[Файл:Alliance Starbird.svg|20px]]<font FACE="TF2 Build" SIZE="-2">''([[Обсуждение участника:KirLuk|Обсуждение]])''</font> 19:24, октября 9, 2012 (UTC) ибо придётся потрудится.
+
* {{За}} [[Участник:KirLuk|KirLuk]] [[Файл:Alliance Starbird.svg|20px]]<font FACE="TF2 Build" SIZE="-2">''([[Обсуждение участника:KirLuk|Обсуждение]])''</font> 19:24, октября 9, 2012 (UTC) ибо придётся потрудится.
   
 
== Без дефиса==
 
== Без дефиса==

Версия от 15:33, 9 октября 2012

Форумы > Переводы > Перевод двойных фамилий


Назрела проблема: как переводить двойные фамилии? В английском варианте фамилии просто пишут подряд. В русском языке двойные фамилии пишут через дефис. Что будем делать? Конкретные примеры:

Лея Органа-Соло Мара Джейд-Скайуокер Падме Амидала Наберри Скайуокер— это вообще отдельная песня…

Третий вариант— вообще оставлять девичьи фамилии персонажей. --Darth Igel 15:12, 5 мая 2009 (UTC)

Через дефис

  • Symbol support vote За Я за русский язык и за его правила. Даже если среди фанов распространенно «английское» написание, писать фамилии нужно через дефис. И потом, это не такой серьёзный вопрос «традиций», как та же «эскадрон» и «эскадрилья»— поисковики и то и то отыщут :) —vovazl 15:18, 5 мая 2009 (UTC)
  • Symbol support vote За Солидарно. Учимся и учим русскому языку, должны же мы себя уважать (у нас нет латинских букв, и не прокакать и ста обезьянам что за правила, но ведь любим его). Грамота предполагает, что перевод заключается и в этом, не помню где это слышал, но на грамоте наверняка есть. Dentor (talk) JaingHead 18:34, 5 мая 2009 (UTC)

Без дефиса

Ибо править много .

Symbol support vote За DenSylar (Обсуждение) 12:09, октября 8, 2012 (UTC)

Symbol support vote За Морфеус (обсуждение) 12:23, октября 8, 2012 (UTC)

Symbol support vote За, хоть ревнитель русского языка во мне и говорит, что правила русского языка прежде всего, вынужден согласиться с этим вариантом, править действительно очень много. Russ Jedi Order (Голопроектор) 10:48, октября 9, 2012 (UTC)

Пожалуй Symbol support vote За, ибо лентяй победил во мне. Роман Republican Emblem Голопроектор 06:21, октября 9, 2012 (UTC)

Symbol support vote За, потому что отсутствует личное мнение лень таки победила, но Геонозис я не оставлюObisignГолопроектор 07:51, октября 9, 2012 (UTC)

Это не тот Джеонозис, который ты ищешь. <делает загадочные взмахи руками> DenSylar (Обсуждение) 08:14, октября 9, 2012 (UTC)
ГеонозисObisignГолопроектор 08:28, октября 9, 2012 (UTC)
И кто же ты после этого хатт, тойдарианец или еще какая нечисть? DenSylar (Обсуждение) 08:58, октября 9, 2012 (UTC)