Вукипедия
Advertisement
Вукипедия
42 631
страница
Эта статья основывается на легендарной версии объекта
Scroll of the Mantigrue

Текст на эвокском языке

Эвокский язык (англ. Ewokese) — язык, на котором говорили эвоки. Эвокский был примитивным языком, поэтому, несмотря на его уникальность, C-3PO смог понимать эвоков. Эвоки могли разговаривать и на других языках, включая основной.

Эвокский имел связи с другими языками лесистого спутника Эндора. Многие лингвисты полагали, что он произошел от юззумского языка, что в свою очередь означает наличие контактов между эвоками и юззумами. Многие эвоки понимали юззумов, и именно на этом языке C-3PO смог общаться с эвоками в деревне Светлого Древа. Более того, эвоки не испытывали трудностей в общении с дулоками, из чего можно заключить, что дулокский язык являлся диалектом эвокского.

Словарь[]

Содержание

0-9 A-Z А Б В Г Д Е,Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ,Ы,Ь Э Ю Я

НаверхСмотри такжеВнешние ссылки

A[]

  • Ааргутча (ар гуч ах) — Тянуть
  • Ада-Ада (ада ада) — Давай
  • Ад'ам (Адам) — Под писателя
  • Агалла (а-гала) — Путь
  • Айзар (ай зар) — Магия[1]
  • Айли - стоп
  • Акиата (а ки а та) — Слышать, слышишь[1]
  • Аллайлу (а лай лу) — Праздновать
  • Амува — У тебя есть…[1].
  • Андо (ан до) — Вперёд[1]
  • Аранди (ар ан ди) — Слушать[1]
  • Ах (ах) — И
  • Ах-ах (ах ах) — Вода[1]
  • Ача (а ча) — Хорошо, хорошо[1]
  • аде иде — продолжайте или давайте дальше(что обозначает аде иде точно не известно)
  • Ахри – вверх, встать

Б[]

  • Бегупа — До свидания!
  • Бинджи (бин джи) — Указать путь[1]
  • Би тото (би то то) — Направление[1]
  • Бичавава — О, мой!
  • Бок Чу-Ок (бок чу ок) — Далеко[1]
  • Бонт — Великий[1]
  • Бугду — Голод[1]

В[]

  • Вик (вик) — Быстрый
  • Венна — Горшок, котёл
  • Ву (ву) — Семь (7)
  • Вуток — Деревня
  • Вис- хорошо
  • Вэк - Здесь 
  • Вива– Твой дом, чей-то дом
  • Вичу - Ты

Г[]

  • Гич (гич) — Толкнуть
  • Глиг (глиг) — Питьё
  • Глек (глек) — Грустный
  • Глова — Слава
  • Гу — Свет/Торговля
  • Гука (гу ка) — Убежище
  • Гунда — Вкусно!
  • Гупа (гу па) — Здравствуй
  • Гут (гут) — Хорошо
  • Гракс (гракс) — Монстр
  • Грек (грек) — Руки
  • Гренчикит (грен чик ит) — Хватайся, держись
  • Гееш (гееш) — Пожалуйста

Д[]

  • Дантай (дан тай) — Может быть, возможно
  • Данвай (дан вай) — Будь осторожен
  • Дабулхат (дабулхайт) — Меняться, изменяться
  • Де фратта (ди фра та) — То есть
  • Дидж (дидж) — Отец
  • Декш — Восклицание (Ничего себе!)
  • Демдим (демдимм) — Вчера
  • Ден (ден) — Нет
  • Дэнгар — Вперёд, атакуй
  • Ди оппра (ди опп ра) — На верхушке
  • Дииемдим (диемдимм) — Завтра
  • Ду — Ночь
  • Дрик (дрик) — Счастливый
  • Дрин (дрин) — Больной
  • Дутак (ду так) — Стрела
  • деба деба нэда нэда — отпустите, отпустите их!
  • джидаду — отойдите
  • Дишстар - Звезда Смерти
  • Джэд - Вниз
  • Джадгрех - Нога
  • Джарат -Ветвь
  • Джиджи - Лицо
  • Джикс - Который
  • Джирота- Друг
  • Дж'вуу - Восемь (8)
  • Джи -? 

Е[]

  • Еха — Прощай!
  • Ентзахи рода - Повар
  • Е сишт– Убийство, добыча
  • Еэк - Смотри
  • Ех - старый
  • Ехк - Открыто
  • Екиют - Скажи / говори
  • Еш – правильный, верный 

Ж[]

З[]

  • Зиг - В
  • Зики- Безопасный
  • Зихиин - Безопасность
  • Зех-  Из

И[]

  • и чи уа маа! — Боже мой!
  • иття — пойдём!
  • Ичейк - попробуй
  • И чоя! - Эй!
  • Идада- более
  • Идада хоутавит- космический корабль
  • Идиди - Под
  • Идиза- Десять (10)
  • Ииип! - Угу!
  • Икикик - Лес
  • Икитуку - топор
  • Ис - Мы
  • Ити - длинный
  • Илио - Никогда
  • Ихшти/ Ишти - Даешь

Й[]

  • Йигит - маленький 

К[]

  • Ка — Артикль, указывающий на что-то конкретное (этот)
  • Кайа — Легкомысленный![1]
  • Каш — Как?
  • Кии — Хочешь?
  • Кииш? — Когда?
  • Кини (чатту) — Благословение[1]
  • Кла — Откуда-то
  • коати — праздновать
  • Клёкчуку — Копьё[1]
  • Кна Наа (ко нах нах) — Духовное Дерево[1]
  • Кра — Готов]
  • Криит — Пещера
  • Куш — Что, кто?
  • Куш дрой? — Что происходит?
  • Кварк — О нет, вот досада или любое экспрессивное выражение неудовлетворенности по поводу неудачи
  • Коати-ча - Празднуйте
  • Коки - девять (9)
  • Коро - Можешь ...?
  • Купе - шапка, как в ледяной шапке на

горе (точного перевода не нашёл)

  • Кс'иф- Земля
  • Кс'екра – Охрана/стража/защищать
  • Кс'иуфа – важный

Л[]

  • Лабу лабу? — Как много, какое количество?
  • Ланг — Думать
  • Лука — Звёзды
  • Лука Ит — Фея
  • Лу ла лар — Петь
  • Ланджи — Пропавший, потерянный
  • Лёрд — Тупой, глупый
  • Лёр-до — Неудачник
  • Луу — Прекрасно, красиво
  • Лу фии — Цветок

М[]

  • Манна Манна - Еда
  • Мо - больше
  • Миичуу- я
  • Мокток - сейчас

Н[]

  • Нгайон, пуно до`то! —Это Вождь!
  • на гу — стоп
  • нав — любовь
  • На-чин - Племя
  • Н'дла - Шесть (6)
  • Ниту - Ранний
  • Не гата / Ни гата - Где ...?
  • Ним-нээ - Возьми (меня)
  • Нинга Нинга - я уважаю
  • Н'ла - Пять (5)
  • Нока - Сделка
  • Нут - сейчас
  • Нуб - я бы / у меня есть
  • Ню-ла - я ...

О[]

  • Ох - Тоже
  • Ох ххенехех (ох хен хе) - выражение, используемое для вызова

группы собравшихся при подготовке объявления - иногда после сопровождающего барабанного удара

  • Ооба - Дождь, ливень
  • Одиф - Сладкий
  • Ота - К

П[]

  • Пииара — Возьми
  • Пиа — Вкусный
  • Паамук – Власть
  • Пибука - Полянка
  • Пола - Полярный
  • Пова - Сила

Р[]

  • Рех Рехлуу- Танец
  • Решии - Карта
  • Рода - Есть (еду)
  • Ронда Ронда - посадочная платформа
  • Руини - Руины
  • Руха – Удар, ударить

С[]

  • Сир ут — Дверь
  • Сиз  — Огонь
  • Ску — Привет
  • Слиш — Ягода
  • Ста — Сейчас
  • Стойа — Станция
  • Стуси — Отправлять[1]
  • Сут (Сутт) — Скоро[1]
  • Сифо – Больно, боль
  • Сиг – На (чём-то)
  • Сёду - Мать

Т[]

  • ту — сражение; драка
  • Та - Тем
  • Тал - Солнце
  • Тана (тах нах) - эвокское название планеты Эндор
  • Тиха - Спасибо
  • Тикет - Сердце
  • Тира - Только
  • Тиса - Малыш, ребёнок
  • Теесдарат - Истина
  • Т'хеш - Тихо
  • Тези - Там, здесь
  • Тхук - Камень
  • Тип-лап - мясо птицы
  • Тома - Твой (?)
  • Тото - Является/Имеет ли
  • Трик- идти
  • Триктин - Путешествие
  • Триквик- Беги
  • Триета добра - Совет старейшин
  • Тайти– Приходи, прийти
  • Тайт данти? - Что случилось?
  • Тайтгифин- Незнакомец
  • Тьор - Яма / Дыра 

У[]

  • Ута —Любая выпечка.
  • Уала на, уала на, патай —больше нет,больше нет,умер.
  • Улу улу- Фраза, относящаяся к едящему
  • Уута - Небо

Ф[]

  • Фиич — Чёрт, блин
  • Фиф — Саженец, растение
  • Фиктур — Медицина
  • Фик — Два
  • Флик – Бросать, метать
  • Фопа — Откуда-то
  • Фрит — сестра
  • Фрук — Брат
  • Фудана — Подожди
  • Фулу — Круг

Х[]

  • Харга — Учить
  • Хиветин — Планер
  • Хии — Визит
  • Хита Хута — Bark lizard (точного перевода нет) - рептилии родом из Эндора.
  • Ходжи — Четыре
  • Хутар — Опасность
  • хэйк! - ай!;ой!

Ц[]

Ч[]

  • чепи! - ни с места!
  • Чаа - Их
  • Чааа - этот
  • Ча - да
  • Че - бесплатно, как на свободе
  • Чис- Маршрут / путь
  • Чек - Суп
  • Че вомок! - Осторожно!
  • Чим - Три (3)
  • Чиутатал- Луна
  • Чу ду - Достаточно
  • Чу - Один (1)
  • Чак - много
  • Чуре / Чури - Гора
  • Чейзи- Помощь

Ш[]

  • Шииу — Имя
  • Шитай — Воин
  • Шоду — Мать
  • Шоодеш — Родители
  • Штек — Веревка, лоза
  • Штехк — Садись

Щ[]

Э[]

  • Элеот - Дальний
  • Эхда - зло, плохо
  • Экла - Большой
  • Энена - Где
  • Энья - Шоу
  • Эса - почему
  • Этке - Подробнее
  • Эйок-ни-чаг - что это

Ю[]

  • Юб нуб – Свобода
  • Юд ехда / Ют ехда - Увы
  • Юф - Восхождение
  • Юн юм ди гут - это очень хорошо / вкусно 

Я[]

  • я ва — сила; мощь
  • яб наб —свобода
  • яб яб - нам туда(не путать с «ям ям») Пример: «Яб яб Лея!»
  • ям ям — мне нравится; вкусно
  • Яа-яах! - Приветствую.
  • Яят - Прыжок
  • Яйулт- Кубок
  • Яхи - Вижу
  • Янгит - орех
  • Япяп - радуйся (радуясь) 

Кто говорил на эвокском[]

Scroll of the Mantigrue

Это статья-заготовка о разговорном языке, письменности или о другом способе общения. Вы можете помочь Вукипедии, расширив её.

(исходник)

За кулисами[]

Текст песни «Праздник эвоков», которую можно услышать в эпилоге оригинальной версии «Возвращения джедая» стали источником для большинства эвокских слов, приведенных выше.

Кое-кто заметил, что некоторые фразы, произнесенные эвоками, принадлежат реальным земным языкам, например филиппинскому и шведскому («Нгайон, пуно до 'то!», сказанное при поклонении Ц-3ПО, означает на филиппинском «Итак, это вождь!». Также «Уала на, уала на, патай», сказанное, когда эвок был убит, означает «больше нет, больше нет, умер»). Другие фразы похожи на измененный английский (два эвока, поклоняющиеся Ц-3ПО, говорят что-то похожее на «он мудр» и «как я мал»).

В мультсериале «Звёздные войны: Эвоки» в серии «Ярость флогов» Малани исполняет песню на эвокском.

При озвучивании речи эвоков использовались записи на тибетском и калмыцком языках

Появления[]

Вейдер душит Мотти

Ваш недостаток веры меня раздражает.

Список появлений и/или источников в данной статье должен быть дополнен для соответствия стандартам качества.

Источники[]

Примечаия и сноски[]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Galactic Phrase Book and Travel Guide

На других языках

Advertisement