Yodapedi
Advertisement
Yodapedi

"Şimdiye kadar sadece Mando'a ve Ortak Lisan konuşabiliyorum…"
―Sabine Wren bildiği diller hakkında günlüğüne yazı yazıyor[kaynak]

Mando'a, Mandalore gezegenine özgü halkın kullandığı dildi.[1] Yazılı hali Mandalor olarak biliniyordu.[3] Mandalor sanatçı ve patlayıcı uzmanı Sabine Wren, Mando'a dilinin yanı sıra Galaktik Ortak Lisan, Huttese, Aqualish, Rodese ve biraz Shyriiwook konuşabiliyordu.[1]

Kelime hazinesi[]

  • Adiik[5]
  • Akaanir — Savaş[6]
  • Cubikahd (veya cu'bikad) — Bir holografik strateji oyunu[7]
  • Jai'galaarShriek şahini[6]
  • Jai'galaara'la sur'haii'seShriek şahini gözleri[8]
  • Naak — Barış[6]
  • Naastar — Yok etmek[6]
  • Nau'ur — Aydınlatma[9]
  • Beskar'gam — Zırh[6]
  • Mand'alor — Lider[10]
  • Narudar — Düşmanının düşmanı[6]
  • Kyr'tsadÖlüm Gözcüleri[6]
  • Elek — "Evet"[11]
  • Vor Entye — "Teşekkür ederim"[11]
  • Su cuy'gar — "Selam"[11]
  • Ret'urcye mhi — "Görüşürüz"[11]
  • N'eparavu takisit "Üzgünüm"[11]
  • Shuk'orok — "Ezici eldiven"[12]
  • Uj'alayi — Geleneksel bir tatlı kek[13]
  • Tiingilar — Baharatlı Mandalor yahnisi, rivayete göre Strono Tuggs "riski üstleniyorsanız yiyin" anlamına geldiğini söylemiştir[13]
  • Ibic — "Bu"[14]
  • Ke parer — "Beklemede kal"[14]

İfadeler[]

  • Arumorut — "Home away from home."[5]
  • Kyrimorut[15]
  • Su'cuy aliit Wren. — "Wren Klanı'nı selamlıyorum."[14]
  • Ibic Sabine Wren. Ara'novor gedet'ye. — "Yaklaşmakta olan Sabine Wren."[14]
  • Me'vaar ti gar?" — "Lütfen cevap verin."[14]
  • Dikutruni — "Soul of the fool."[5]
  • Ner vod[5]
  • Haili cetare![5]
  • Oya, Ver'ika,[5]
  • Mer'shupl'ika[5]

Sahne arkası[]

"Görüntüler ve Sesler" bölümünde Nightsister ininde Darth Maul tarafından yazılmış Mando'a kelimeler Kenobi anlamına geliyordu.

"Mandalore'un Mirası" bölümünde Sabine Wren, Mando'a konuşmaktadır. Söylediği "Su'cuy aliit Wren. Ibic Sabine Wren. Ara'novor gedet'ye. Me'vaar ti gar?" cümlesi kabaca "Wren Klanı'nı selamlıyorum. Yaklaşmakta olan Sabine Wren. Lütfen cevap verin." olarak çevrilmektedir. Telsizin diğer ucundaki kişi ise "Elek, Sabine Wren. Ke parer." ile cevap vermektedir ki bu ise "Anlaşıldı Sabine Wren. Beklemede kal" olarak çevrilmektedir.[16]

Resmi altyazıda sunulan açıklama bu olmasına rağmen[14] direkt çeviride anlamı ise "Selam. Wren Klanı. Bu Sabine Wren. Nasılsınız?", cevap ise "Evet, Sabine Wren. Bekle" idir.[17]

Bölüm boyunca özellikle Tristan Wren[14] tarafından kullanılan ve "Ateşi kesin" anlamına gelen "sha'kajir" ifadesi gibi Mando'a konuşulmaktadır.[17]

Görünümler[]

Kaynaklar[]

Notlar ve referanslar[]

  1. 1,0 1,1 1,2 Sabine My Rebel Sketchbook
  2. TCW mini logo Star Wars: Klon Savaşları – "Yolsuzluk"
  3. TCW mini logo Star Wars: Klon Savaşları – "Mandalore Komplosu"
  4. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 Kaynak hatası: Geçersiz <ref> etiketi; FLT isimli refler için metin sağlanmadı
  5. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 Star Wars: Hakkında Bilmeniz Gereken Her Şey
  6. StarWars-DatabankII Cubikahd - Databank (yedek bağlantı)
  7. Star Wars: Absolutely Everything You Need to Know, Updated and Expanded
  8. Starships and Speeders
  9. Ultimate Star Wars
  10. 11,0 11,1 11,2 11,3 11,4 Star Wars: The Visual Encyclopedia
  11. Collapse of the Republic
  12. 13,0 13,1 Star Wars: Galaxy's Edge: The Official Black Spire Outpost Cookbook
  13. 14,0 14,1 14,2 14,3 14,4 14,5 14,6 Rebels-mini-logo Star Wars Asiler – "Mandalore'un Mirası"
  14. The-Mandalorian-logo The Mandalorian – "20. Bölüm: Kimsesiz"
  15. 17,0 17,1 As can be concluded by reading Karen Traviss's notes and vocabulary list.
Advertisement