FANDOM

A FANDOM user
  Loading editor
  • Привіт Staszhel, оце намагався упорядкувати категорії та назви, то трохи похазяйнував для стандарту, тож скажіть мені будь ласка які назви планет ви вважаєте правильними у родовому відмінку:

    • Корусант: Корусанта / Корусанту
    • Альдераан: Альдераана / Альдераану
    • Татуїн: Татуїна / Татуїну

    Вже переправив на -а, та то непроблема, швиденько переправлю за допомогою бота назад на -у, це пов'язано з похідними категоріями, як то Локації та Мешканці...

      Loading editor
    • Подивитись 20 відповіді
    • Вітаю усіх.

      Дякую за коментарі. Стосовно інквізиторки погоджуюсь, а от слово вчитель я залишив у такому роді зовсім не тому, ніби я не ознайомлений з новою редакцією, а тому, що хотів передати відносини не Джерсерри та Марфи Іванівни, шкільної вчительки, а відносини майстра-ситха й учня. З огляду на це, якщо Ви не бажаєте зробити невелике виключення з фемінітивів, то пропоную хоча б слово наставниця. Тоді буде бодай якийсь натяк на навчання за традиціями ситхів, бо в іншому випадку дійсно спадає на думку яка-небудь вчителька української мови.

      Поки я очікую відповіді з приводу категорій та Sith, дозволю собі зауважити, що, за моїми спостереженнями, на англомовній Wookieepedia відсутні такі категорії про персонажів, інформацію про яких можна дізнатися в окремій статті. Конкретніше: Ви не знайдете такої категорії, як Jedi hunters, тому що статті про персонажів, які підпадають під даний критерій, містять хоча б одне посилання на однойменну сторінку Jedi hunter, у якій перелічені всі такі персонажі! Те саме стосується і народження/смерті. Я думаю, над цим варто коли-небудь замислитися.

      З повагою,

      GrandWarrior2187 

        Loading editor
    • За наставницю, бо так ліпше і зрозуміліше... відносно категорій не маю власної думки, бо не зовсім розумію які категорії для зоряних війн треба, а які ні...

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Добрий день, шановний пане Staszhel.

    Я певний час розмірковував стосовно перекладу словосполучення "Fallen Order". Отже, пропоную розглянути кілька українських синонімів англійського слова fallen:

    1. Полеглий;                                                                                             

    2. Занепалий;                                                                                                                               

    3. Грішний (у контексті "fallen angel" - грішний янгол).

    Тепер коротко поясню неможливість грамотного застосування жодного з перелічених прикметників.

    1. Слово "полеглий" застосовується до воїнів, солдатів, загиблих у бою.

    2. "Занепалий" - зокрема, про державу, господарство. До того ж, даний прикметник означає не знищення, як у нашому випадку, а, власне, занепад. Утім, також можна розглянути.

    3. Сподіваюсь, зрозуміло.

    З огляду на вищесказане, пропоную відмінний від інших варіант: "Зоряні війни. Джедаї: Загиблий Орден". Буду радий, якщо Ви приєднаєтеся до дискусії на дану тему і висловите свої думки з цього приводу.

    З повагою,

    GrandWarrior2187

      Loading editor
    • Подивитись 5 відповіді
    • Добрий день, шановний пане Staszhel.

      Дякую за детальну відповідь. Наскільки я розумію, темні джедаї не мають майже нічого спільного з власне джедаями. Темними джедаями називали як fallen jedi, які перейшли на темний бік (to fall), так і тих, хто міг і не бути пов'язаним з власне джедаями, наприклад, учнів інших темних джедаїв. Отже, схожа назва - майже єдине, що пов'язує джедаїв і темних дж. 

      З приводу Легенд, я був би вдячний за таке перенаправлення, оскільки найближчим часом планую зосередитись на легендарних статтях, багато з яких потребують ґрунтовної переробки та/або створення посилань на легендарні аналоги існуючих статей. Спробую зробити щось корисне.

      І останнє: з огляду на необхідність перекладу безлічі вигаданих власних і загальних назв, я хотів би визначити (хоча б для себе) деякі принципи:

      1) у загальних назвах після приголосних д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р пишеться и замість і. Подвоєння приголосних в більшості випадків не зберігаються.

      2) у власних назвах після будь-яких приголосних, окрім шиплячих, пишеться і. Хоча трапляються і винятки, спричинені написанням реальних власних назв, як-от: Бастилія, тому Бастила Шан, Кастилон і т. п. Подвоєння зберігаються.

      Хтось, можливо, подумає, що я займаюсь якоюсь маячнею, але ваша влучна фраза про деталі у наповненні могла усе б пояснити.

      З повагою,

      GrandWarrior2187

      Запрошую приєднатись до обговорення на сторінці "Імперська епоха". І ще, поки не забув, видаліть, будь ласка, усі перенаправлення зі сторінки "Десятий брат". Хотів би перейменувати "інквізитора з сектора Аноат" на англійський зразок.

        Loading editor
    • Доброго дня, шановний пане GrandWarrior2187!

      З приводу джедаїв, то думаю, що певне ототожнення fallen jedi та dark jedi може мати місце. Однак проблематикою вдмінностей між обома типами адептів я не мав змоги глибоко цікавитися.

      Щодо "Легенд", то у Зорепедії не так вже багато статей, які взагалі можна віднести до Розширеного Всесвіту ЗВ (тому і легендарних статей не має у такій кількості, щоб перенаправляти), так як більшість матеріалу все ж має позначку "Канон". Взагалі, дуже добре, що Ви цікаветесь саме легендарним контентом, і я, як адміністратор, і в цілому Зорепедія будемо вдячні за покращення останньої в усіх напрямках, включно з "Легендами".

      З приводу перекладу вигаданих власних і загальних назв, давайте вирішувати кожне питання (у разі необхідності) окремо, включно з публічним обговоренням.

      Щодо "Імперська епоха / ера", то я, як розумію, Ви більше схильні саме до варіанту "епоха", хоча я все ж бажаю провести більш детальну дискусію перед тим, як поставити остаточні крапки над "ї". Адже поки що мені здається, що наближеність до англомовного варіанту - має бути максимально врахована. Проте, ніяким чином я не хочу скласти враження, що на 100% вважаю, що варіант "ера" є найбільш коректним. Просто потрібно ще раз обміркувати, чи не так?

      З повагою,

      Staszhel

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Моє шанування, Staszhel
    Це вас турбує, той користувач, що колись був бюрократом цього проекту та мав безліч акаунтів, а потім пав у битві клонів з квентумським альянсом... Маю до вас прохання, Станіславе, прошу тимчасово надати мені права адміна… Для чого це мені потрібно? Отож така справа, оце зробив ребрендинг свого акаунту, а старий вимкнутий залишився на дошці, ось він - अ म र , тож хотів би його заблокувати без автоблокування; також треба вилучити три мої старі блоги, як неактуальні, ось вони: перший Зоряні Війни: Епізод VIII і другий Божевільні теорії у Зоряних Війнах! та третій 10 місяців або забута історія!, ну і звісно відео з них, одне вже недоступне, інші неактуальні...Ну може ще встановив би собі колір нікнейму, котрий встановив колись вам, то так заради естетики..., також хотів би повилучати "срачі зі стін" часів квентумських війн, бо "то було давно і неправда" і не треба то таке читать юним джедаям а то ще сітхами стануть... та й в кінці кінців треба ж колись прибрати за собою...
    Сподіваюсь на розуміння ...

      Loading editor
    • Вітаю, шановний अमरः .

      Ваше прохання зрозуміле. Я надав Вам права адміністратора. Якщо у Вас будуть ще якість питання - звертайтеся. З радістю спробую допомогти. Бажаю Вам плідно та цікаво провести час у Зорепедії!

      З повагою, Staszhel

        Loading editor
    • Дуже дякую!

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Вітаю, шановний пане Staszhel.

    У зв'язку з появою нових подробиць щодо «Star Wars Jedi: Fallen Order» (слід буде подумати над перекладом), прошу видалити сторінку «Невідомий інквізитор у шоломі», оскільки стаття про персонажа вже існує.

    З повагою, GrandWarrior2187

      Loading editor
    • Мої вітання, шановний пане GrandWarrior2187.

      Зазначену Вами сторінку видалено. Щодо перекладу назви майбутньої гри «Star Wars Jedi: Fallen Order», то можете запропонувати свій варіант або, згодом, обговоримо різні версії разом з іншими користувачами Зорепедії. Дякую.

      З повагою, Staszhel

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Моє шанування Staszhel, оце побачив, що ви відкинули мої редагування в шаблон:Ф, тобто вилучили зі сторінки категорію... хотів з'ясувати логіку ваших дій, оскільки завжди думав що шаблони повинні мати категорію, як от:

    Мені всерівно чи будуть мати шаблони категорію, та здається було б правильним послідовна позиція в цьому питанні, якось неправильно коли в одних шаблонах є категорія, в інших немає, тож яка ваша думка з цього приводу, чи потрібно проставляти категорії в шаблрнах?

      Loading editor
    • Вітаю Вас!

      Справді, я повернув редагуання у первісний стан, так як відображення джерел на сторінках почало набувати неправильного вигляду, хоча я завжи вітаю покращення у Зорепедії. З огляду на це, я прошу Вас ще раз зробити виправлення у шаблонах, проте так, щоб це не впливало на відображення джерел, чи будь-якої іншої інформації, у викревленому вигляді.

      Дякую за Вашу увагу та внески до проекту.

      З повагою,

      Staszhel

        Loading editor
    • Тільки що провів тестування шаблону в статті у пісочниці й з'ясував... що ви абсолютно праві, чудасія якась... перший раз таке, шож вік живи - вік учись, отож Staszhel, прийміть мої найщиріші вибачення... Хай живе Зорепедія!

        Loading editor
    • Усе нормально, всіляке буває. Якщо потрібно буде, підключемо, при можливості, додаткову допомогу для вирішення проблеми.

      Успіхів Вам. І нехай прибуде з Вами Сила!

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Шановний пане Staszhel,

    Відповідно до вашого прохання пишу Вам листа про своє бажання змінити назву статті "Мейс Вінду" на "Мейс Вінду/Легенди", не залишаючи перенаправлення. Я відредактував цю статтю, залишивши посилання на, на жаль, поки що не існуючі легендарні статті. В даний момент я не можу створити сторінку з канонічною інформацією, а з шаблонами, які мені надіслав пан Quentum, я ще до кінця не розібрався. Буду радий, якщо Ви приділите увагу моєму проханню.

    З повагою,                                                                                                                                                GrandWarrior2187

      Loading editor
    • Вітаю Вас!

      Так, я помітив, що Ви почали наповнювати сторінку "Мейс Вінду" інформацією. Проте, я не зовсім розумію, для чого змінювати назву статті, якщо краще створити нову під назвою "Мейс Вінду/Легенди". У разі, якщо Ви використовували матеріал з Розширеного Всесвіту Зоряних війн (Легенд), то її у повному обсязі легше буде перенести саме туди (разом з посиланням на відповідники в іншомовних ЗВ енциклопедіях). Я Вам можу у цьому допомогти, створивши найближчим часом нову сторінку, а вже існуючу наповнини інформацією з Канону.

      Щодо шаблонів, то це лише технічні питання, які також вирішаться.

      З повагою,

      Staszhel

        Loading editor
    • GrandWarrior2187 написав:

      а з шаблонами, які мені надіслав пан Quentum, я ще до кінця не розібрався.

      If there are any problems with the templates I mentioned, you can always ask me for help. I'm ready to help :)

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Вітаю, пане Staszhel.

    У вас є вільна хвилинка? Якщо так, чи не могли б ви завітати до чату на цій вікі?

      Loading editor
    • Привіт. Так, звичайно.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Hi! Can you look at the posts I planned on our FB page? I tried to write them in Ukrainian but had to use English

      Loading editor
    • Hello! You mean about movie event?

        Loading editor
    • I meant the posts which are planned for publication. http://prntscr.com/hx90f1 Sorry that screenshot is in Polish, if you don't find the thing, I'll send you in English/Ukrainian

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Hi!

    While looking something to publish on FB page, I realised that there are many essential articles missing from The Last Jedi and The Force Awakens, for example Рей. May I ask you to take a look in the articles related to those two movies and create some of them? TLJ was released 3 weeks ago and we still don't have some important articles. I'll take a look at Biblioteka Ossus's pages and make a list of the pages we need the most now.

      Loading editor
    • Hi. Yes, definitely! I would like to inform you that I'm going to create new articles (peculiarly related with TFA/TLJ) this days. Perhaps, it will be only basic information at first (without detailed biographies of characters or information about locations, objects, etc.), however, the Ukrainian Wookieepedia will be filled with new relevant articles. Any help is welcome! :)

        Loading editor
    • I created the basic list here. I'll uodate it if I find something new

        Loading editor
    • Thanks. Rey will be first!

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Hi, have you watched TLJ? What do you think about it?

      Loading editor
    • Salute! Yes, surely! I like this movie, although, of course, it left many more questions without answers. In my opinion, this film isn't the best of the whole saga, but takes a worthy place among others. :-) What about you?

        Loading editor
    • I've seen it on Thursday. It was quite good I think. However I expected Leia to die, not Luke. Also IMO Snoke died to easily and it wasn't enough of him in the movie. Another bad thing was Yoda's ghost - it really look innatural, much different from the one in ROTJ, a bit plastic. I also didn't like Luke's reaction when Rey gave him his lightsaber. But there were also many good things, like the battles, duel in Snoke's throne room or the meeting between Kylo and Luke's vision. The ending was a bit weird, but also good - the boy looking at the stars (in all other movies someone from Skywalker family was in the last scene). And we actually don't know anything about him. Also I'm happy that Rey and Snoke appeared to be new characters, not any of existing ones. I don't even know if that is all I wanted to say... I can't wait to see E9

        Loading editor
    • I mostly agree with you. I also had thought that Leia to meet her doom (it would be logical at least). As for Snoke, everything here is not so clear. I think, there is a probability that this was fake death (because of the power of the Force, I guess) or/and that all is test for Kylo. But, it was interesting to learn some Snoke's abilities. For example, telepathy and force lightning. However, unfortunately, there was no hint who he was (except that he was an adept of the dark side and that he converted Kylo to this aspect of the Force when he was still a Jedi). The ending, as for me, was interesting, with reference to the first episode. I think the Jedi will have a great future. Moreover, as we know, the old Jedi books have been saved. And I'm waiting for the ninth episode as well. However, I'm not sure how Abrams will cope with this task. Let's hope for a good movie!

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Мені подобається це повідомлення!
Вам сподобалось це повідомлення!
Подивитися, хто додав "Мені подобається" до цього повідомлення
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.