FANDOM


Tab-canon-black  Tab-legends-white 

Rodese or Rodian was the native language spoken by Rodians. Many Rodians living away from Rodia spoke other languages more frequently, especially Huttese.

Words used as masculine given namesEdit

  • Avaro – charming, eloquent
  • Bodonawieedo – backward (literally "doing things in the most difficult way imaginable")
  • Boiny – reliable
  • Capo – brave
  • Cevva – philosophical
  • Clezo – curious
  • Dar – happy
  • Dardo – familial
  • Doda – bold
  • Don – mysterious
  • Farr – keen-eyed
  • Geelo – sly
  • Gen – clumsy
  • Grappa – aggressive
  • Greedo – ambitious
  • Harido – deceptive
  • Honka – vital, vigorous
  • Jannik – just
  • Kavilo – poetic
  • Kelbis – protective
  • Kelko – resourceful
  • Koobis – mighty
  • Leenik – skillful
  • Lido – lonely
  • Maris – industrious
  • Menndo – poor
  • Mufrenes – melancholy
  • Nardi – dramatic
  • Narik – bright
  • Navik – dark (considered a prophetic name)
  • Neesh – loud
  • Nok – difficult, obstinate
  • Nu – quiet, closemouthed
  • Onaconda – considerate (literally "living others' lives")
  • Pqweeduk – verbose
  • Prevaro – regal, noble
  • Rohan – dutiful
  • Ropal – trustworthy
  • Shodu – vengeful
  • Skee – charismatic
  • Sookcool – wealthy
  • Standro – resolute
  • Teeku – commanding
  • Teerik – spiritual
  • Thuku – stoic
  • Tox – quick-witted
  • Vinto – vicious
  • Vuko – deft, dexterous
  • Wac – fortunate
  • Wald – song
  • Xuz – intellectual

Words used as feminine given namesEdit

Other terms and phrasesEdit

  • Te kalya skrek grulla woska! – Put me down, you hairy heap!
  • T-te jacta. – I'll get you for this.
  • Cthn rulyen stka wen! – Wow, that's great!
  • Skak, trn kras ka noota. – All right, then give me the money.
  • Vnu sna (being's name) vorskl ta. – Then ( being's name) will be on his way.
  • Nvtuta bork te ptu motta. Tni snato. – No, get it right now. I'll wait.
  • Prog mnete enyaz ftt sove shuss. – Make it four thousand credits.
  • Wknuto. – Thanks.
  • Rylun pa getpa gushu? – Enjoy your breakfast?
  • Fna ho koru gep. Kras ka noota. – Don't be funny. Give me the money.
  • Ka noota! Grot pleno ka [being's name] spulta? – The money! Or would you like to explain to [being's name] personally?
  • Nchtha zno ta. Fnrt pwusko vtulla pa. – I'm not sure. I'm getting a bad feeling.
  • Oona goota? – Going somewhere?
  • Alquono deg apprefaron – Expression of gratitude
  • Goa-AtoGrand Protector's Hunter's Guild
  • Inta'si'rin'na – Grand Protector of the Rodians
  • Ittu (Pronounced ee-chu) – [curse word]
  • Si'rin'ha – chief protector [used to describe the best hunter of a clan]

Notable non-native speakers of RodeseEdit

Obi-Wan Kenobi

Behind the scenesEdit

In Star Wars: Episode IV A New Hope, the Rodese lines spoken by the bounty hunter Greedo are actually the real-world language Quechua.[source?]

LangStub This article is a stub about a language. You can help Wookieepedia by expanding it.

AppearancesEdit

SourcesEdit

Notes and referencesEdit

In other languages
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.

Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page.

Stream the best stories.

Fandom may earn an affiliate commission on sales made from links on this page.

Get Disney+