Wookieepedia
Advertisement
Wookieepedia
Click here for Wookieepedia's article on the Canon version of this subject.  This article covers the Legends version of this subject. 

Rodese or Rodian was the native language spoken by Rodians. Many Rodians living away from Rodia spoke other languages more frequently, especially Huttese.

Words used as masculine given names[]

  • Avaro – charming, eloquent
  • Bodonawieedo – backward (literally "doing things in the most difficult way imaginable")
  • Boiny – reliable
  • Capo – brave
  • Cevva – philosophical
  • Clezo – curious
  • Dar – happy
  • Dardo – familial
  • Doda – bold
  • Don – mysterious
  • Farr – keen-eyed
  • Geelo – sly
  • Gen – clumsy
  • Grappa – aggressive
  • Greedo – ambitious
  • Harido – deceptive
  • Honka – vital, vigorous
  • Jannik – just
  • Kavilo – poetic
  • Kelbis – protective
  • Kelko – resourceful
  • Koobis – mighty
  • Leenik – skillful
  • Lido – lonely
  • Maris – industrious
  • Menndo – poor
  • Mufrenes – melancholy
  • Nardi – dramatic
  • Narik – bright
  • Navik – dark (considered a prophetic name)
  • Neesh – loud
  • Nok – difficult, obstinate
  • Nu – quiet, closemouthed
  • Onaconda – considerate (literally "living others' lives")
  • Pqweeduk – verbose
  • Prevaro – regal, noble
  • Rohan – dutiful
  • Ropal – trustworthy
  • Shodu – vengeful
  • Skee – charismatic
  • Sookcool – wealthy
  • Standro – resolute
  • Teeku – commanding
  • Teerik – spiritual
  • Thuku – stoic
  • Tox – quick-witted
  • Vinto – vicious
  • Vuko – deft, dexterous
  • Wac – fortunate
  • Wald – song
  • Xuz – intellectual

Words used as feminine given names[]

Other terms and phrases[]

  • Te kalya skrek grulla woska! – Put me down, you hairy heap!
  • T-te jacta. – I'll get you for this.
  • Cthn rulyen stka wen! – Wow, that's great!
  • Skak, trn kras ka noota. – All right, then give me the money.
  • Vnu sna (being's name) vorskl ta. – Then ( being's name) will be on his way.
  • Nvtuta bork te ptu motta. Tni snato. – No, get it right now. I'll wait.
  • Prog mnete enyaz ftt sove shuss. – Make it four thousand credits.
  • Wknuto. – Thanks.
  • Rylun pa getpa gushu? – Enjoy your breakfast?
  • Fna ho koru gep. Kras ka noota. – Don't be funny. Give me the money.
  • Ka noota! Grot pleno ka [being's name] spulta? – The money! Or would you like to explain to [being's name] personally?
  • Nchtha zno ta. Fnrt pwusko vtulla pa. – I'm not sure. I'm getting a bad feeling.
  • Oona goota? – Going somewhere?
  • Alquono deg apprefaron – Expression of gratitude
  • Goa-AtoGrand Protector's Hunter's Guild
  • Inta'si'rin'na – Grand Protector of the Rodians
  • Ittu (Pronounced ee-chu) – [curse word]
  • Si'rin'ha – chief protector [used to describe the best hunter of a clan]

Notable non-native speakers of Rodese[]

Obi-Wan Kenobi

Behind the scenes[]

In Star Wars: Episode IV A New Hope, the Rodese lines spoken by the bounty hunter Greedo are actually the real-world language Quechua.[source?]


Appearances[]

Sources[]

Notes and references[]

In other languages
Advertisement